"dans le cadre du conseil économique" - Translation from French to Arabic

    • في إطار المجلس الاقتصادي
        
    • من المجلس في الوقت
        
    • داخل المجلس الاقتصادي
        
    • في المجلس الاقتصادي
        
    Institution spécialisée dans le cadre du Conseil économique et social UN وكالة متخصصة في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Ce processus, conformément à la résolution présentée, devra inclure une réunion de haut niveau dans le cadre du Conseil économique et social. UN ووفقاً لمشروع القرار، يجب أن تشمل هذه العملية عقد اجتماع رفيع المستوى في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ce dialogue pourrait se tenir dans le cadre du Conseil économique et social, au sein des organes directeurs des institutions de Bretton Woods, entre les institutions de Bretton Woods et d'autres organismes des Nations Unies et au sein du CAC. UN ويمكن إجراء هذا الحوار في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي مجالس إدارة مؤسسات بريتون وودز، وبين مؤسسات بريتون وودز وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وفي لجنة التنسيق اﻹدارية.
    278. Les organismes internationaux de financement et de commerce devraient être davantage associés, lorsque cela convient, à la préparation et aux délibérations de la réunion de haut niveau qui se tient dans le cadre du Conseil économique et social, leur plus haut responsable devant participer activement au débat. UN ٢٧٨ - وينبغي للمؤسسات المالية والتجارية الدولية أن تشارك بصورة أوثق في إعداد وأعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس في الوقت المناسب. وينبغي أن يُسهم رؤساء هذه المؤسسات بنشاط في مناقشة الموضوع الذي يُختار لذلك الجزء.
    M. Magariños a participé à de nombreux débats intéressants dans le cadre du Conseil économique et social et dans d'autres instances, mais trop souvent, il n'en ressort pas de solution concrète pour lutter contre la pauvreté. UN وقال إنه شارك في الكثير من المناقشات المهمة التي دارت داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من المحافل، لكنّ هذه المناقشات لم تفض في كثير من الأحيان إلى حلول عملية لمشكلة مكافحة الفقر.
    Soulignant qu'il est important de débattre les politiques et activités humanitaires dans le cadre du Conseil économique et social, UN وإذ يشدد على أهمية مناقشة السياسات والأنشطة الإنسانية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Toutefois, l'examen de cette question particulière dans le cadre du Conseil économique et social distrayait le Conseil de sa fonction primordiale de coordination des travaux des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN غير أن النظر في هذه المسألة التي لها طابع سياسي خاص في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي حوّلت اهتمام المجلس عن القيام بوظيفته الأساسية وهي تنسيق أعمال الأمم المتحدة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    379. À cet égard, une participation de haut niveau du Conseil des ministres arabes des affaires sociales aux travaux du Comité social constitué dans le cadre du Conseil économique et social est essentielle. UN وفي هذا فيجب مشاركة مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب، بمستوى عال في اللجنة الاجتماعية، المشكلة في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    C'est pourquoi, mon pays, le Danemark, — en coopération étroite avec la population autochtone du Groenland — a demandé à l'ONU et à ses États Membres d'établir, dans le cadre du Conseil économique et social, une instance permanente pour les populations autochtones. UN ولهذا السبب قام بلدي، الدانمرك - بتعاون وثيق مع السكان اﻷصليين في غرينلاند - بدعوة اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء ﻷن تنشئ، في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، محفلا دائما للسكان اﻷصليين.
    Se félicitant également de la création, par le Conseil de sécurité, du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, ainsi que de celle, dans le cadre du Conseil économique et social, du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن والفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Se félicitant de la création, par le Conseil de sécurité, du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, ainsi que de celle, dans le cadre du Conseil économique et social, du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا التابع لمجلس الأمن والفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Il se félicite également de la création du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique et du groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit tels que la Guinée-Bissau et le Burundi, dans le cadre du Conseil économique et social. UN ويرحب مشروع القرار أيضاً بإنشاء مجلس الأمن للفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا، وبإنشاء الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، مثل غينيا - بيساو وبوروندي، في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    7. Se félicite également de la création du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique et du Groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit, dans le cadre du Conseil économique et social ; UN 7 - ترحب أيضا بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها التابع لمجلس الأمن، وبإنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات، في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Bien que certains membres de la Commission préfèrent que les deux questions ne soient pas liées, il ne semble pas possible d'éviter de le faire, ou d'éviter qu'elles n'aient un lien avec l'importante réunion qui se tiendra le 18 avril dans le cadre du Conseil économique et social. UN وذكر أنه يدرك أن بعض أعضاء اللجنة يفضلون عدم الربط بين المسألتين، ولكنه لا يعتقد أن من الممكن تفادي ذلك، أو تجنب ربطهما بالاجتماع الهام الذي سيعقد في ١٨ نيسان/أبريل في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La réunion a été précédée de consultations approfondies dans le cadre du Conseil économique et social ainsi qu'entre son président et d'autres membres du Bureau du Conseil et les dirigeants des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la CNUCED, ainsi que de réunions entre les membres du Bureau et les administrateurs de la Banque mondiale et du FMI. UN 3 - وسبق اجتماع عام 2010 إجراء مشاورات مستفيضة في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبين رئيس المجلس والأعضاء الآخرين في مكتب المجلس وإدارة مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، واجتماعات أعضاء المكتب مع أعضاء المجلسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    278. Les organismes internationaux de financement et de commerce devraient être davantage associés, lorsque cela convient, à la préparation et aux délibérations de la réunion de haut niveau qui se tient dans le cadre du Conseil économique et social, leur plus haut responsable devant participer activement au débat. UN ٢٧٨ - وينبغي للمؤسسات المالية والتجارية الدولية أن تشارك بصورة أوثق في إعداد وأعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس في الوقت المناسب. وينبغي أن يُسهم رؤساء هذه المؤسسات بنشاط في مناقشة الموضوع الذي يُختار لذلك الجزء.
    278. Les organismes internationaux de financement et de commerce devraient être davantage associés, lorsque cela convient, à la préparation et aux délibérations de la réunion de haut niveau qui se tient dans le cadre du Conseil économique et social, leur plus haut responsable devant participer activement au débat. UN ٨٧٢ - وينبغي للمؤسسات المالية والتجارية الدولية أن تشارك بصورة أوثق في إعداد وأعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس في الوقت المناسب. وينبغي أن يُسهم رؤساء هذه المؤسسات بنشاط في مناقشة الموضوع الذي يُختار لذلك الجزء.
    Il conviendrait de continuer à concevoir et à appliquer un système cohérent dans le cadre du Conseil économique et social pour examiner les progrès réalisés par les différents partenaires en ce qui concerne la réalisation des engagements pris au titre du programme de développement pour l'après-2015. UN وينبغي أن تتواصل الجهود من أجل تصميم وتنفيذ نظام متسق داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاستعراض التقدم المحرز من جانب مختلف الشركاء نحو الوفاء بالالتزامات التي قطعوها على أنفسهم بموجب خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    La réunion a été précédée par des consultations dans le cadre du Conseil économique et social et entre son président et d'autres membres du Bureau et les dirigeants des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale du commerce et de la CNUCED, ainsi que par la réunion préparatoire des membres du Bureau et les administrateurs de la Banque mondiale et du FMI. UN 4 - وسبق الاجتماع مشاورات داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبين رئيسه وأعضاء آخرين من أعضاء مكتبه وإدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد، والاجتماع التحضيري لأعضاء المكتب مع أعضاء المجالس التنفيذية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Les conclusions et recommandations des missions consultatives et les produits des activités de formation, y compris les publications, ont été incorporés dans les travaux normatifs et les actions de sensibilisation de la Division, et ils ont servi de base au dialogue intergouvernemental instauré dans le cadre du Conseil économique et social et du Comité d'experts de l'administration publique. UN وجرى إدماج نتائج وتوصيات البعثات الاستشارية ونواتج الأنشطة التدريبية، بما في ذلك منشوراتها، في الأعمال المعيارية والدعوية التي تضطلع بها الشعبة، كما جرت الاستعانة بها في دعم الحوار الحكومي الدولي في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجنة خبراء الإدارة العامة.
    Il convient de noter que les conclusions et recommandations des missions consultatives et les produits des activités de formation, y compris les publications, sont incorporés dans les travaux normatifs et les actions de sensibilisation de la Division, et qu'ils servent de base au dialogue intergouvernemental qui s'est instauré dans le cadre du Conseil économique et social et du Comité d'experts de l'administration publique. UN وتجدر الإشارة إلى أن نتائج وتوصيات البعثات الاستشارية ونتائج أنشطة التدريب، بما في ذلك منشوراتها، تصب في العمل المعياري وأنشطة الدعوة للشعبة، وتوفر الدعم للحوار بين الحكومات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة الخبراء في مجال الإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more