"dans le mercosur" - Translation from French to Arabic

    • في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    • في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي
        
    Protocole de Colonia pour la promotion et la protection réciproques des investissements dans le MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا للتشجيع والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    Protocole de Colonia concernant l'investissement dans le MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا المعني بالاستثمار في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
    Les rapports sous-régionaux sur le développement humain abordaient également deux problèmes de développement critiques, à savoir la sécurité des citoyens en Amérique centrale et les jeunes et l'emploi dans le MERCOSUR (Marché commun du Sud). UN كما تناولت تقارير التنمية البشرية دون الإقليمية تحديين من التحديات الإنمائية الحاسمة، وهما أمن المواطنين في أمريكا الوسطى والشباب والعمالة في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Protocole de Colonia pour la promotion et la protection réciproques des investissements dans le MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا للتعزيز والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (MERCOSUR) )داخل المنطقة(
    Selon des études de simulation exécutées par la Commission européenne, les tendances actuelles du commerce, conjuguées à un élargissement de l'ALENA, pourraient entraîner pour l'UE une perte de parts du marché dans le MERCOSUR. UN وتدل دراسات المحاكاة التي أجرتها المفوضية اﻷوروبية على أن الاتجاهات الحالية في التجارة، مقترنة بأي توسيع لنطاق منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية، يمكن أن تفضي إلى خسارة الاتحاد اﻷوروبي لحصته السوقية في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    22. La Déclaration de Montevideo contre la traite des êtres humains dans le MERCOSUR et les États associés a été adoptée en 2005. UN 22- واعتمِد في عام 2005 إعلان مونتيفديو لمكافحة الاتجار بالأشخاص في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة للسوق.
    35. dans le MERCOSUR, les dispositions juridiques sur la concurrence n'ont pas été appliquées parce que les dispositions du Traité n'établissent pas clairement si les règles de la concurrence s'appliquent aux pratiques anticompétitives sur le plan intérieur ou aux pratiques transfrontières. UN 35- أما في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي فإن الأحكام القائمة المتعلقة بالمنافسة لم تنفذ لأن أحكام المعاهدة لم تحدد بوضوح إن كانت قواعد المنافسة تنطبق على الممارسات المانعة للمنافسة المحظورة محلياً أم على تلك العابرة للحدود في المنطقة.
    À ce sujet, ils ont remercié la République argentine d'avoir mis en pratique unilatéralement l'Accord sur l'octroi du statut de résidence dans le MERCOSUR grâce au Programme `Patria Grande', issu de la négociation menée à la Réunion des ministres de l'intérieur; UN وفي هذا السياق، أعربوا عن شكرهم لجمهورية الأرجنتين لتطبيقها من جانب واحد الاتفاق المتعلق بشروط الإقامة في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي المسمى " برنامج الوطن الكبير " الذي جاء ثمرة للمفاوضات التي جرت في إطار اجتماع وزراء الداخلية.
    Protocole de Colonia pour la promotion et la protection réciproques des investissements dans le MERCOSUR UN بروتوكول كولونيا للتعزيز والحماية المتبادلين للاستثمارات في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (MERCOSUR) )داخل المنطقة(
    107. En novembre 2011, la REM a tenu à Montevideo (Uruguay) un séminaire intitulé < < La traite des femmes dans le MERCOSUR. Vers un accord régional de prise en charge des femmes victimes de la traite > > ( < < La trata de mujeres en el MERCOSUR. UN 107- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عَقد الاجتماع المتخصص حلقة دراسية في مونتيفيديو، بأوروغواي، بعنوان " الاتجار بالنساء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي: آفاق اتفاق إقليمي بشأن مساعدة النساء ضحايا الاتجار بالبشر " ( " La trata de mujeres en el MERCOSUR.
    Le Conseil administratif de défense économique (CADE) a indiqué qu'au titre de son action visant à promouvoir la concurrence il avait notamment facilité la tenue en octobre 1999 d'un séminaire international sur la politique de la concurrence dans le MERCOSUR. UN ذكر المجلس الإداري للدفاع الاقتصادي أنه قد قام، ضمن إجراءات شتى تتصل بتعزيز المنافسة، بتشجيع عقد حلقة دراسية دولية بشأن سياسة المنافسة في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي (لأمريكا الجنوبية)، عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more