| Les résultats du processus de réexamen sont inclus dans le rapport soumis à l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وتُدرج نتائج عملية الاستعراض في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
| 288. Le Congo a formé l'espoir que les conclusions du Groupe de travail soient reflétées de manière complète et fidèle dans le rapport soumis à l'adoption du Conseil. | UN | 288- وأعرب الكونغو عن رغبته في أن تُدرَج استنتاجات الفريق العامل على نحو شامل ودقيق في التقرير المقدم إلى المجلس لاعتماده. |
| Des informations sur les activités menées par le Bureau du HCDH au Cambodge de janvier 2003 à juin 2003 figurent dans le rapport soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantehuitième session (A/58/268). | UN | وترد المعلومات بشأن عمل مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى حزيران/يونيه 2003 في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/268). |
| Dans cette mesure, certaines évolutions positives reflétées dans le rapport soumis à l'Assemblée générale en 2001 (A/56/253) ne se sont pas développées, alors que d'autres phénomènes négatifs ont vu le jour. | UN | وهكذا، فإن هناك من بين التطورات الإيجابية التي أشير إليها في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2001 (A/56/253) ما لم يحرز تقدم بشأنه، بينما برزت إلى الوجود ظواهر سلبية أخرى. |
| Les activités antérieures à cette période sont décrites dans le rapport soumis à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-neuvième session et intitulé < < Promotion et protection des droits de l'homme : information et éducation > > (E/CN.4/2003/100). | UN | وقد أُبرزت الأنشطة المبذولة في الفترة الأسبق في التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين المعنون " تعزيز وحماية حقوق الإنسان: الإعلام والتثقيف " (E/CN.4/2003/100). |
| Des informations sur les activités du bureau du HCDH au Cambodge de décembre 2001 à juin 2002 figurent dans le rapport soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session (A/57/277). | UN | وترد المعلومات المتعلقة بعمل مكتب المفوضية في كمبوديا خلال الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى حزيران/يونيه 2002 في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/277). |
| 69. En plus des 30 gouvernements déjà mentionnés dans le rapport soumis à l'Assemblée générale (A/49/677, par. 41), le Rapporteur spécial a reçu des informations des gouvernements des pays suivants : Allemagne, Australie, Autriche, Colombie, France, République fédérative de Yougoslavie et Swaziland. | UN | ٩٦- بالاضافة إلى الحكومات الثلاثين التي وردت الاشارة اليها بالفعل في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة A/49/677)، الفقرة ١٤(، تلقى المقرر الخاص معلومات من حكومات البلدان التالية: المانيا، واستراليا، والنمسا، وكولومبيا، وفرنسا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسوازيلند. |
| Un rapport reprenant en grande partie les informations mentionnées dans le rapport soumis à l’Assemblée mais complété par une section relative aux droits économiques, sociaux et culturels, a été présenté à la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-deuxième session (E/CN.4/1996/94). | UN | وقدم إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان تقرير (E/CN.4/1996/94) يتضمن جزءا كبيرا من المعلومات الواردة في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة ومستكمل بفرع يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| Un rapport (E/CN.4/1996/94), reprenant en grande partie les informations mentionnées dans le rapport soumis à l'Assemblée générale, mais complété par une section relative aux droits économiques, sociaux et culturels, a été présenté à la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وقُدم إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان تقرير )E/CN.4/1996/94( يتضمن جزءا كبيرا من المعلومات الواردة في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة لكنه مستكمل بفرع يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| 36. Toute la documentation consacrée au Sommet continue de faire l'objet d'envois en nombre ou d'être envoyée par courrier électronique comme indiqué dans le rapport soumis à la deuxième session du Comité préparatoire (A/CONF.166/PC/15, par. 44). | UN | ٣٦ - وظلت جميع المواد اﻹعلامية المطبوعة المنشورة عن مؤتمر القمة توزع بكميات كبيرة وبالطريقة الالكترونية على النحو الموجز في التقرير المقدم إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية A/CONF.166/PC/15)، الفقرة ٤٤(. |
| 149. Les réponses des États à des communications adressées dans le cadre du rapport à la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme (A/CN.4/2000/65) ont été reflétées dans le rapport soumis à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale (A/55/280, par. 55-75, Azerbaïdjan, Brunéi Darussalam, Chine, Fédération de Russie, Inde, Indonésie, Iran, (République islamique d'), Ukraine et Viet Nam). | UN | 149- ترد ردود الدول على الرسائل الموجهة في إطار التقرير المقدم إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان (A/CN.4//2000/65) في التقرير المقدم إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة A/55//280)، الفقرات 55-75، أذربيجان، بروني دار السلام، الصين، الاتحاد الروسي، الهند، إندونيسيا، جمهورية إيران الإسلامية، أوكرانيا، فييت نام). |