"dans le salon" - Translation from French to Arabic

    • في غرفة المعيشة
        
    • فى غرفة المعيشة
        
    • في الصالة
        
    • في مشرب الصالة
        
    • بغرفة المعيشة
        
    • في غرفةِ الجلوس
        
    • لغرفة المعيشة
        
    • إلى غرفة المعيشة
        
    • غرفة الجلوس
        
    • في الصالون
        
    • في صالة الوفود
        
    • الى غرفة المعيشة
        
    • بغرفة الجلوس
        
    • في الردهة
        
    • بالردهة
        
    Je veux dire, rien n'as disparu sauf pour la caméra de la nounou dans le salon. Open Subtitles أعني, لا يوجد شيئٌ مفقود عدا آلة تصوير جليسة الأطفال في غرفة المعيشة
    Les agents ont ordonné aux deux femmes de rester dans le salon et ont emmené Sugeenthan dans une autre pièce. UN وأمر ضباط الشرطة المرأتين بالبقاء في غرفة المعيشة وأخذوا سوجينثان إلى غرفة أخرى.
    J'ai trouvé mon père, ma mère et ma sœur pendus dans le salon. Open Subtitles عدت إلى المنزل ووجدت أبي و أختي مشنوقين في غرفة المعيشة
    Aide-moi à faire les lits dans le salon. Open Subtitles ساعدونى فى ترتيب السراير فى غرفة المعيشة تعالوا هنا
    J'étais dans le salon pourri, chéri, il y a 2 ans. Open Subtitles لقد كنت في الصالة السيئة ياعزيزي الجبان لمدة عامين
    Les paiements s'effectuent en liquide; les cartes de crédit ne sont acceptées que dans le salon nord. UN وتقبل بطاقات الائتمان في مشرب الصالة الشمالية فقط.
    Oui, mais elle était dans le salon pendant l'attaque de la nuit dernière. Open Subtitles أجل، ولكنها كانت بغرفة المعيشة أثناء الهجوم بالأمس.
    On a commencé à s'embrasser dans le salon. Open Subtitles نينا وأنا بَدأتُ التقبيل في غرفةِ الجلوس.
    - Il a débarqué dans le salon. Open Subtitles نعم، لقد دخل من فتحة الباب واتجه لغرفة المعيشة
    Tu peux me donner une serviette, et peut-être qu'on peut discuter dans le salon, comme des gens civilisés ? Open Subtitles أحضر لي منشفة وربما يمكننا مناقشة هذا في غرفة المعيشة كالمتحضرين
    Je vais rester dans le salon jusqu'à ce que les grands finissent la partie de catch. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل شنق في غرفة المعيشة حتى الكبار توقف المصارعة.
    Je pense que je l'ai posée sur cette lampe bizarre dans le salon. Open Subtitles أعتقد أنني وضعته على ذلك المصباح الغريب في غرفة المعيشة
    Assise dans le salon, sur ma photocopieuse. Open Subtitles جلست في غرفة المعيشة ونسختها على آلة النسخ
    Imagine, un dimanche après-midi... ..ton pére lit le journal dans le salon... ..le délicat fumet du curry que ta mére cuisine... ..se propage dans la maison et.. boom! Open Subtitles ‎صور هذا، في ظهر يوم احد هادئ ‎والدك يقرأ الصحيفة في غرفة المعيشة‏ ‎كل المنزل مليء برائحة
    J'ai besoin d'une Playstation 4 dans le salon, et la prochaine que vous me donnez mes devoirs comme excuse... Open Subtitles أريد بلاي ستيشن 4 في غرفة المعيشة وفي المرة القادمة التي تعطيني مبررات عن واجباتي المدرسية
    Ce gars ne trouverait même pas son divan dans le salon. Open Subtitles رجل أحمق. لا يستطيع أن يجد الأريكة فى غرفة المعيشة
    Après la levée de cette séance, les États Membres pourront féliciter l'Ambassadeur Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Président élu pour la soixante-sixième session, dans le salon indonésien. UN وبعد رفع تلك الجلسة ستتاح للدول الأعضاء فرصة تهنئة السفير ناصر عبد العزيز النصر، الرئيس المنتخب للدورة السادسة والستين، في الصالة الإندونيسية.
    Les paiements s'effectuent en liquide; les cartes de crédit ne sont acceptées que dans le salon nord. UN وتقبل بطاقات الائتمان في مشرب الصالة الشمالية فقط.
    Ta mère lisait un livre dans le salon quand nous sommes entrés par la porte de derrière. Open Subtitles أمك كانت تقرأ كتاب بغرفة المعيشة عندما دخلنا من الباب الخلفي
    Mesdemoiselles, vous ferez connaissance dans le salon. Open Subtitles سَتُقابلُ البنتَ الجديدةَ في غرفةِ الجلوس.
    Je vais encadrer cette bagnole dans le salon ! Open Subtitles إذا لم تنزل لهنا,سادخل بهذة السيارة لغرفة المعيشة
    Hé, pourquoi ne viendrais-tu pas dans le salon et t'assoir avec moi ? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى غرفة المعيشة وتجلس هناك، هاه؟
    Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. Open Subtitles والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية
    Quand j'ai senti que tout était perdu j'ai joué au poker dans le salon ... Open Subtitles إعتقدت بأنني انتهيت فى البحر، نحن كنا نلعب بوكر في الصالون
    De 11 heures à midi 30 dans le salon des délégués. UN من الساعة 11:00 إلى الساعة 12:30، في صالة الوفود.
    Lorsque les deux hommes étaient partis, Rafael Hart s'était rendu dans le salon, où il avait trouvé son père en travers de l'entrée, gisant dans une mare de sang. UN وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب.
    Elle faisait ses devoirs dans le salon. Open Subtitles حسبتها تقوم بواجبها المنزلي بغرفة الجلوس
    Je suis venue ici pour voir s'ils avaient besoin de moi pour donner un coup de main dans le salon, mais ils ont dit qu'ils étaient trop. Open Subtitles أتيت إلى هنا لأرى إن كانوا بحاجتي لملء أي مكان في الردهة
    Je serai dans le salon si tu as besoin d'aide. Open Subtitles سأكون بالردهة اذا احتجتني حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more