"dans ma propre maison" - Translation from French to Arabic

    • في منزلي
        
    • في بيتي
        
    • منزلي بعد الآن
        
    • داخل منزلي
        
    Et maintenant, chaque nuit j'ai peur de dormir dans ma propre maison, inquiète de ce qui va arriver quand elle découvrira qu'on a survécu. Open Subtitles والآن أقضي كل ليلة خائفة من النوم في منزلي قلقة بشأن ما سيحدث عندما تكتشف أننا على قيد الحياة
    Je n'en peux plus de marcher sur des œufs dans ma propre maison. Open Subtitles حسناً ؟ لا يمكنني الإستمرار في المشي على قشور البيض في منزلي ، إتفقنا ؟
    Et la seule preuve dont je pouvais avoir besoin est dans cet ordinateur. dans ma propre maison. Open Subtitles وكل الدليل الذي أحتاج إليه متواجد في ذلك الحاسوب في منزلي
    J'ai été attaqué dans ma propre maison, chassé, kidnappé deux fois; Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم في بيتي مطاردة خطف أمرأتين
    Etait ma période préférée de l'année quand je pouvais encore vivre dans ma propre maison et aider à décorer le sapin de la ville et boire un chocolat chaud avec mes amis. Open Subtitles كان لي الوقت من السنة المفضلة عندما أتمكن من الواقع العيش في بيتي والمساعدة في تزيين شجرة بلدة
    Je me sens même pas en sécurité dans ma propre maison ! Open Subtitles لا، انا حتى لا أشعر بالأمان في منزلي بعد الآن!
    Ca me fait me sentir comme un habitant de seconde classe dans ma propre maison. Open Subtitles جعلني أشعر بأني مواطن من الدرجة الثانية في منزلي
    Pas question de passer les 8 prochains mois prisonnière dans ma propre maison. Open Subtitles سأخبرك شيئاً ..أنا لن أقضي الثمانية أشهر القادمة كسجينة في منزلي بأي حال من الأحوال أيها المغفل
    Dire que je suis prisonnier dans ma propre maison ! Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا أعني بشعوري مثل السجين و أنا في منزلي
    Je n'ai aucun moment de tranquilité dans ma propre maison ! Open Subtitles لقد كنت على هذا الحال طوال الاسبوع .انا لا استطيع ان احصل على السلم والهدوء في منزلي الخاص
    Tu me dis ce qui va ou ne va pas se passer dans ma propre maison ? Open Subtitles أنت تخبرني ما سيحدث أو لا يحدث في منزلي ؟
    A me dire qui je peux recevoir dans ma propre maison. Open Subtitles لتخبريني في منزلي من يمكنني أو لا يمكنني استضافته هنا
    J'ai décidé qu'il est préférable que je vive dans ma propre maison. Open Subtitles لقد قررت أن يكون هذا أفضل لو سكنت في منزلي.
    Je le dis à nouveau. Jamais fait caca dans ma propre maison. Open Subtitles أنا سأقولها مجدداً لا أتغوط ابداً في منزلي الخاص
    Les hommes strip teaser sont plus qu'honteux et je n'ai pas choisi d'être humiliée dans ma propre maison. Open Subtitles لا الرجال المتعريين أكثر من منحطين و لا أختار ان تتم اهانتي في منزلي
    Je passe sans cesse devant dans ma propre maison, et tu m'as laissé faire ! Open Subtitles لقد كنت أمر بهذا الشىء في بيتي وتركتني أفعل
    Pour une fois, ça serait sympa de parler à quelqu'un dans ma propre langue, dans ma propre maison. Open Subtitles لمرة واحدة , سيكون أمراً لطيفاً أن أتحدث إلى شخص ما بلغتي في بيتي
    Pendant quatre ans, j'ai vécu sans oser dire ce que je pensais, ni ce que je ressentais, même dans ma propre maison. Open Subtitles لمدة أربع سنوات عشت لا أجرؤ على التعبير عن أفكاري أو مشاعري، حتى في بيتي
    C'est pourquoi, à l'origine, J'avais pensé d'accueillir la collecte de fonds dans ma propre maison, mais ... ma maison. Open Subtitles لماذا , في الأصل , فكرت لأستضافة حفلة .... جمع التبرعات في بيتي , لكن
    Et je dois dire, moi, en tout cas, ne me suis jamais sentie si en sécurité dans ma propre maison. Open Subtitles وأنا يجب أن أقول، وأنا، لأحد، لقد شعرت أبدا آمنة حتى في بيتي.
    Je me sens même pas en sécurité dans ma propre maison ! Open Subtitles (ايميلي)... لا، انا حتى لا أشعر بالأمان في منزلي بعد الآن!
    Je suis prisonnier dans ma propre maison. Open Subtitles هذا يبدو وكأنني سجين, دولار, في داخل منزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more