Il a ensuite été transféré à la prison d'Al Melz où il a failli périr dans un incendie. | UN | وفي وقت تالٍ نقل إلى سجن الملز حيث كاد يلقى حتفه في حريق اندلع هناك. |
Dans deux cas, le Bureau du Procureur n'avait pas connaissance de l'affaire, les dossiers ayant été complètement détruits dans un incendie. | UN | وفي حالتين اثنتين، لم تكن النيابة العامّة على علم بشيء، وكانت السجلاّت قد أتلفت في حريق. |
La nuit passée, un de mes anciens professeurs est mort dans un incendie. | Open Subtitles | الليلة الماضية، بروفيسور سابق لي مات في حريق مختبر |
Mon père est mort dans un incendie, quand j'avais 4 ans. | Open Subtitles | والدي توفي عندما كان عمري 4 سنوات في الحريق |
Mais il m'a dit être mort dans un incendie. | Open Subtitles | . ولكنه قال لى أنه قد مات فى حريق |
Ils seraient morts dans un incendie, et il cherche toujours son papa. | Open Subtitles | من الواضح, ان كلاهما ماتا في حريق وهو دائما يبحث عن والده |
Mes parents sont décédés quand j'avais treize ans dans un incendie. Je... | Open Subtitles | والداي ماتا في حريق عندما كنت بالثالثه عشر انا |
Ou alors... plus probable il a perdu son portable dans un incendie. | Open Subtitles | أوالسيناريوالأكثرأحتمالاً: إنه فقد هاتفه في حريق مثلاً. |
Est-ce que tes cheveux ont brûlé dans un incendie qui t'a piégé dans une fabrique de bonbons? | Open Subtitles | هل احترق شعرك في حريق حاصرك في مصنع حلوى؟ |
La moitié du corps de Rory a été brûlé dans un incendie c'est devenu incontrôlable. | Open Subtitles | أحرق نصف الجسم روري في حريق التي حصلت خارج نطاق السيطرة. |
Ces pauvres hommes sont morts dans un incendie comme n'importe qui peut voir de ce qui reste d'eux. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال المساكين ماتوا في حريق. كما يُمكن أن يَتكهن الجميع بما قد تبقى منهم. |
J'ai failli mourir dans un incendie et il a risqué sa vie, car il a les mêmes valeurs. | Open Subtitles | لقد كنت في حريق و كدت أموت حتى جاء هو و كاد يموت هو الآخر لأنه يحب نفس الأشياء |
Il est mort il y a deux ans dans un incendie, lors de l'enquête sur l'assassinat d'un témoin qui allait témoigner contre lui. | Open Subtitles | لقد مات في حريق منذ سنتين أثناء تحقيق في موت شاهد كان سيشهد ضده |
Je connaissais une famille de gitans médiums qui n'a pas pu prédire qu'ils allaient mourir dans un incendie. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد عرفت عائلة من قبيلة الغجر الذي لم يستطيعوا حتى تنبأ أنهم سوف يموتون جميعاً في حريق إسطبل. |
L'original a été perdu dans un incendie il y a des decennies, mais des copies étaient habituellement accrochées au-dessus de chaque comptoir de bar dans l'ouest. | Open Subtitles | لقد فُقدت الأصليّة في حريق منذ عقودٍ مضت لكنّ النسخ قد عُلقت في كلّ بارٍ في الغرب تقريباً |
Deux gosses sont morts dans un incendie. | Open Subtitles | ماذا؟ لدينا اثنين من الاطفال القتلى احترقوا في الحريق. |
Mais est-ce-que tu juges que ça a de l'importance s'il n'a pas disparu dans un incendie ? | Open Subtitles | لكن، كم تظن ستكون قيمتها إن لم تفقد في الحريق ؟ |
On l'a alors capturé et exécuté. Sa famille entière a péri dans un incendie. La princesse aussi. | Open Subtitles | تم القبض عليه، وإعدامه وعائلته بأكملها هلكت معه في الحريق |
Je l'ai perdue dans un incendie. | Open Subtitles | فى الواقع فقدته فى حريق. |
Ça dit qu'elle est morte dans un incendie, pas un accident. | Open Subtitles | يقال هنا أنها توفيت بحريق منزل، ليس بحادث سيارة |
Ses parents sont morts dans un incendie. | Open Subtitles | لقي والديها حتفهما في حادثة حريق في "ماث"، إنه أمر مأساوي! |
J'étais bébé à sa mort dans un incendie. | Open Subtitles | كنت طفلة عندما مات بالحريق |
Je suis vraiment vraiment désolé mais vos parents sont morts dans un incendie qui a détruit toute votre maison. | Open Subtitles | أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران الذى دمر منزلكم |
Mon frère est mort dans un incendie. | Open Subtitles | ليس بهذا المنزل أخى مات فى الحريق |