"dans une demi-heure" - Translation from French to Arabic

    • بعد نصف ساعة
        
    • خلال نصف ساعة
        
    • في نصف ساعة
        
    • بعد نصف ساعه
        
    • بعد نصف الساعة
        
    • بعد نصف سّاعة
        
    • هناك خلال نصف ساعه
        
    • نصف ساعة من
        
    Allons déposer nos affaires et retrouvons nous ici dans une demi-heure. Open Subtitles دعنا نتخلص من أغراضنا ونتقابل هنا بعد نصف ساعة
    Je sais exactement où c'est. J'y serai dans une demi-heure. Open Subtitles أعرف مكانه بالضبط، سأكون هناك بعد نصف ساعة
    On a un gros match de série dans une demi-heure. Open Subtitles لدينا مباراة خروج المغلوب قوية بعد نصف ساعة
    Le petit-déjeuner sera prêt dans une demi-heure... si vous vous débrouiller pour survivre jusque-là. Open Subtitles الفطور سيكون جاهزاً خلال نصف ساعة إذا أمكنك تدبر البقاء علي قيد الحياة لفترة أطول
    Les gens qui sont conviés vont manger un rôti aux cacahuètes dans une demi-heure, alors... Open Subtitles ونحنُ المضيفين، سنحظى باللحم المشوى .مع زبدة الفول السودانى خلال نصف ساعة من الآن.
    Appelez le garage. Qu'on sorte ma voiture dans une demi-heure. Open Subtitles ورجاء إتّصلى بالجراش واخبريهم ان يجهزو سيارتي في نصف ساعة
    Je sais que vous allez me croire fou mais... dans une demi-heure, la lune se lèvera et je deviendrai un loup. Open Subtitles .. أنا أعرف أنك ستظن أنني مجنون , ولكن بعد نصف ساعة القمر سيكتمل وسأتحول إلي ذئب
    Tu ferais mieux de t'en aller. On se reverra dans une demi-heure. Une demi-heure? Open Subtitles من الأفضل أن تخرج من هنا سأراك لاحقا بعد نصف ساعة
    Non, moi, je dois partir dans une demi-heure. Open Subtitles لا تستطيعين. إذ علي أنا أن أغادر بعد نصف ساعة.
    Marcus nous rejoint chez lui dans une demi-heure. Open Subtitles يحاول لتشويه قصة أعاده اللوحات الفنيه ماركوس ذاهب للقائنا في منزله بعد نصف ساعة.
    Elle ordonne que le procès reprenne dans une demi-heure. Open Subtitles على كل حال , لقد أمرت باستئناف المحكمة بعد نصف ساعة
    Je devrais être là dans une demi-heure, d'accord ? Open Subtitles يجب أن أصل إلى هناك بعد نصف ساعة,إتفقنا؟
    Je suis déjà dans la voiture. dans une demi-heure. Open Subtitles هيا , انا في السيارة الان سأقابلك بعد نصف ساعة
    Des supports aériens avec détecteurs de chaleur à infrarouge seront là dans une demi-heure. Open Subtitles الدعم الجوي مع أجهزة استشعار الحرارة والأشعة تحت الحمراء سيكون في الجو خلال نصف ساعة
    On a rendez-vous au bureau dans une demi-heure. Open Subtitles أجل فقد اتصل ويجب أن أقابله خلال نصف ساعة في المكتب
    Non, et le mariage commence dans une demi-heure. Open Subtitles كلا، كلا، وسيبدأ حفل الزفاف خلال نصف ساعة.
    J'ai une reconstruction crânienne dans une demi-heure. Je dois y aller. Open Subtitles لديّ عملية اعادة قرنية خلال نصف ساعة عليّ أن أذهب
    Prend des bouteilles d'eau. On part dans une demi-heure. Open Subtitles احضر بعض زجاجات المياه، سنغادر في خلال نصف ساعة.
    Parce t'as dit: "T'auras pas besoin de ça, on sera de retour dans une demi-heure." Open Subtitles لأنك قلت: أنت لن تحتاج هذا نحن سنعود في نصف ساعة
    En parlant de ça, Meatball rencontre la maison de disques dans une demi-heure. Open Subtitles مقابلة ميتبال مع شركة التسجيلات بعد نصف ساعه
    Je viens te chercher dans une demi-heure. Open Subtitles سأعود ثانية إليكي بعد نصف الساعة.
    Papi et Mamie seront là dans une demi-heure, et tu écorches toujours mes mots. Open Subtitles ريكي، جدتك وجدّك سيأتون بعد نصف سّاعة وما زالَت تستعملُ كلماتك الخاصة.
    Je peux être là dans une demi-heure. Open Subtitles نعم ، يمكن أن أكون هناك خلال نصف ساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more