"de bagram" - Translation from French to Arabic

    • باغرام
        
    • بغرام
        
    • وباغرام
        
    Il a ensuite été transféré à la base aérienne de Bagram en Afghanistan où il a été détenu pendant encore quatre mois, sous la garde des États-Unis. UN ثم تم تحويله إلى قاعدة باغرام في أفغانستان حيث ظل محتجزاً فيها لمدة أربعة أشهر أخرى في عهدة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Si le personnel du Comité international de la CroixRouge (CICR) peut rendre visite aux détenus dans les bases de Bagram et de Kandahar, il n'a pas accès aux personnes détenues ailleurs. UN وتقوم اللجنة الدولية للصليب الأحمر بزيارة المحتجزين في باغرام وقندهار، إلا أنها لا تستطيع الوصول إلى الأفراد المحتجزين في أماكن أخرى. وقد انتهى العميد تشارلز ه.
    19 septembre 2003, base aérienne de Bagram, province de Kaboul, Afghanistan UN 19 أيلول/سبتمبر 2003، قاعدة باغرام الجوية، ولاية كابل، أفغانستان
    Il semble qu'il soit arrivé à Kaboul de la province de Baghlan et ait été arrêté près de Bagram, au nord de la ville. UN وذكر هذا الشخص أنه كان في طريقه إلى كابول قادماً من مقاطعة باغلان وقُبض عليه بالقرب من باغرام شمالي المدينة.
    52. Les taliban auraient arrêté en décembre 200 combattants appartenant aux forces alliées de l'opposition aux environs de la base aérienne de Bagram. UN ١٥- وتفيد التقارير بقيام الطلبان في كانون اﻷول/ديسمبر بالقبض على نحو ٠٠٢ من المقاتلين التابعين للتحالف المعارض بالقرب من قاعدة بغرام الجوية.
    de Bagram et de Guantanamo 26. Ce Conseil a été créé en 2007 pour examiner les documents et les dossiers des détenus transférés de Guantanamo et de Bagram à la prison de Pule Charkhi afin de leur fournir une protection juridique. UN 26- أُنشئ هذا المجلس في عام 2007 لاستعراض وثائق وملفات السجناء المحالين من غوانتنامو وباغرام وسجن بولي شارخي، وذلك من أجل تقديم الحماية القانونية لهم.
    À la fin de 2008, les autorités de Bagram ont accepté d'accorder un droit de visite aux parents de certains détenus. UN وفي نهاية عام 2008، وافقت سلطات باغرام على منح أقارب بعض المحتجزين حقوق الزيارة.
    M. Obaidullah a d'abord été placé en détention dans les locaux d'un poste militaire américain situé dans l'aérodrome de Chapman, à Khost, puis transféré dans une prison sur la base aérienne de Bagram, dans les environs de Bagram, où il a été détenu pendant trois mois. UN واحتُجز السيد عبيد الله أولاً في محطة عسكرية أمريكية في مطار تشابمان بإقليم خوست، ثم نُقل إلى سجن في قاعدة باغرام الجوية، القريبة من باغرام، واحتُجز بها لمدة ثلاثة أشهر.
    Selon le rapport du Secrétaire général, son Représentant spécial a visité un certain nombre de centres de détention, notamment celui de Bagram, qui est dirigé par des forces internationales. UN ويشير التقرير الذي بين أيدينا في الفقرة 52 إلى قيام ممثل الأمين العام بزيارة عدد من هذه المراكز، بما فيها مركز اعتقال باغرام الذي تديره القوات الدولية.
    Dans le rapport qu'ils ont récemment présenté au Comité des droits de l'enfant, les États-Unis ont admis que 10 enfants de moins de 18 ans étaient placés en détention administrative sur la base de Bagram. UN 30 - وفي تقريرها الأخير المقدم إلى لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة، أقرت الولايات المتحدة بوجود عشرة أطفال تقل أعمارهم عن 18 سنة وقف الاحتجاز الإداري في قاعدة باغرام الجوية.
    Une explosion qui s'est produite dans un bâtiment situé près de l'entrée de la base aérienne militaire américaine de Bagram, dans le nord de Kaboul, a tué trois Afghans et en a bloqués 15 autres à l'intérieur. UN أدى انفجار وقع في منزل بالقرب من مدخل قاعدة باغرام الجوية العسكرية التابعة للولايات المتحدة شمالي كابل إلى مقتل ثلاثة من الرعايا الأفغان وحبس خمسة عشر آخرين بداخل القاعدة.
    Les forces américaines ont fermé le centre d'internement du théâtre des opérations de Bagram et transféré tous les détenus qui s'y trouvaient vers un nouvel établissement de Bagram, le Centre de détention de Parwan. UN وقد أغلقت قوات الولايات المتحدة مرفق الاحتجاز الميداني باغرام ونقلت جميع المحتجزين إلى مرفق جديد داخل باغرام يعرف باسم مرفق احتجاز باروان.
    Ils appellent l'aérodrome de Bagram "le camps cupcake" pour une bonne raison Open Subtitles هم يطلقون على مطار باغرام "كامب كب كيك" لسبب ما
    Base aérienne de Bagram Province de Parwân Open Subtitles قاعدة " باغرام " الجوية " مقاطعة " باروان
    En décembre, les combats qui se déroulaient jusque—là le long d'un front situé au nord de Kaboul se sont déplacés vers la base aérienne de Bagram une cinquantaine de kilomètres plus loin. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر، انتقلت المعارك التي نشبت على خط المجابهة شمال كابول نحو قاعدة باغرام الجوية الواقعة في منطقة تبعد نحو ٠٥ كلم.
    17. A la fin de janvier, les taliban ont repris la base aérienne de Bagram et les villes de Charikar, Jabul Saraj et Gulbahar au prix de centaines de victimes dans les deux camps. UN ٧١- وفي نهاية كانون الثاني/يناير، استعادت قوات حركة الطالبان قاعدة باغرام الجوية وبلدات شاريكار وجبل سراج وقلبهار. وأشارت التقارير إلى وقوع مئات اﻹصابات في كلا الجانبين.
    Le 20 juillet, les troupes du commandant Massoud ont continué leur progression vers Kaboul et se sont emparées de la base aérienne de Bagram, située à une cinquantaine de kilomètres de la capitale. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه، واصلت قوات القائد مسعود تقدمها نحو كابول، واستولت على قاعدة باغرام الجوية الواقعة على مسافة حوالي ٥٠ كيلومترا من المدينة.
    Base aérienne de Bagram UN قاعدة باغرام الجوية
    Entre mars et septembre 2003, des ingénieurs militaires et des experts en déminage thaïlandais ont été envoyés en Afghanistan pour entreprendre la mission humanitaire de rénovation de l'aéroport de Bagram. UN فبين شهري آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2003 أوفدت تايلند مهندسين عسكريين وخبراء في إزالة الألغام إلى أفغانستان للاضطلاع بالمهمة الإنسانية المتمثلة في تجديد مطار بغرام.
    Le 25 mars, les autorités afghanes ont pris le contrôle du centre de détention de Parwan (communément appelé prison de Bagram). UN 29 - وفي 25 آذار/مارس، تولت السلطات الأفغانية السيطرة على مرفق الاحتجاز في بروان (المعروف عموما بسجن بغرام).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more