Son potentiel de bioconcentration dans les organismes aquatiques est confirmé par des données expérimentales. | UN | وتؤكد البيانات التجريبية احتمال التركيز البيولوجي للبيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات المائية. |
En conséquence, les facteurs de bioconcentration et de bioaccumulation observés sont supérieurs au critère de 5 000. | UN | وهكذا فإن قيم معامل التركيز البيولوجي ومعامل التراكم البيولوجي المعلنة تتجاوز المعيار وهو 000 5. |
Dans beaucoup de cas, le facteur de bioconcentration dépasse la limite des 5 000, ce qui indique un fort potentiel d'accumulation. | UN | وفي حـالات عديدة تتجاوز قيـمة معامل التركيز الأحيائي حـد الـ 5000، وهو ما يشير إلى إمكانية عالية للتراكم. |
Le facteur maximum de bioconcentration est de 19 000 mais l'hexachlorobutadiène ne se bioamplifie pas dans les chaînes alimentaires. | UN | ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية. |
Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. | UN | فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس. |
Selon d'autres références, le facteur de bioconcentration mesuré dans les moules, les daphnies et diverses espèces de poissons va de 43 à 4 240, suivant la teneur en lipides de l'organisme vivant. | UN | وتقدم مراجع أخرى عوامل تركيز أحيائي مقاسة في الرخويات، ونبات الغار وأجسام أنواع من الأسماك، تتراوح قيمتها بين 43 و4240 ويتوقف ذلك على المحتوى الدهني الموجود في الكائن. |
Le potentiel de bioconcentration du HCBD dans les organismes aquatiques est confirmé par des données expérimentales. | UN | وتؤكد البيانات التجريبية احتمال التركيز البيولوجي للبيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات المائية. |
En conséquence, les facteurs de bioconcentration et de bioaccumulation observés sont supérieurs au critère de 5 000. | UN | وهكذا فإن قيم معامل التركيز البيولوجي ومعامل التراكم البيولوجي المعلنة تتجاوز المعيار وهو 000 5. |
Les facteurs de bioconcentration obtenus allaient de 1 530 à 2 830. | UN | وتراوحت معاملات التركيز البيولوجي من 1530 إلى 2830. |
Les facteurs de bioconcentration calculés à partir des données obtenues en laboratoire étaient compris entre 1 530 et 138 000, selon l'espèce et le congénère étudiés. | UN | وتراوحت معاملات التركيز الأحيائي المختبرية بين 900 1 و000 138، تبعاً للنوع وللمتجانس الكيميائي الخاضعيْن للاختبار. |
Le facteur maximum de bioconcentration est de 19 000 mais l'hexachlorobutadiène ne se bioamplifie pas dans les chaînes alimentaires. | UN | ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية. |
On n'a recensé aucune autre étude récente en laboratoire des facteurs de bioconcentration. | UN | ولم يتم تحديد دراسات حديثة أخرى عن معامل التركيز الأحيائي. |
Les valeurs du facteur de bioconcentration atteignent 10 000 dans les bigorneaux, 50 000 dans le poisson et 500 000 dans les palourdes. | UN | فقيم عامل التراكم الأحيائي يصل إلى 000 10 في البريوينكل و000 50 في الأسماك و000 500 في البطلينوس. |
Les facteurs de bioconcentration chez les crustacés, les bivalves, les vers de terre, les vers aquatiques et les poissons ne répondent pas au critère de sélection de 5 000. | UN | ولا تستوفى قِيَم معامِل التراكم الأحيائي في القشريات والحيوانات المائية كالمحاريات والديدان المائية والأرضية وفي الأسماك معيار الفرز 000 5. |
En laboratoire, le facteur de bioconcentration du bêta-HCH chez les poissons a été de 1 460. | UN | وبيتا - HCH لها عامل تركيز أحيائي BCF قدره 460 1 وذلك استناداً إلى دراسة مختبرية على الأسماك. |
i) Une étude effectuée sur le crapet arlequin avec du p,p'-dicofol a permis d'obtenir un facteur de bioconcentration de 10 000. | UN | ' 1` أسفرت دراسة لثبات الدايكوفول p,p في أسماك الشمس ذات الخياشيم الزرقاء عن عامل تركيز بيولوجي قدره 000 10. |
Des facteurs de bioconcentration situés entre 1 500 et 2 700 rapportés à un poids sec, et de 12 000 rapportés à une teneur en lipides, ont été mesurés pour l'alpha-HCH chez des micro-organismes. | UN | 15 - وأشير إلى عوامل تراكم أحيائي تتراوح بين 1500 و2700 على أساس الوزن الجاف و12000 على أساس دهني في الكائنات الدقيقة. |
Ils ne diffèrent pas notablement des informations fournies par les pays à l'origine des notifications mais le Programme de surveillance et d'évaluation arctique apporte effectivement des données supplémentaires sur le devenir écologique de l'encdosulfan dans l'air et son potentiel de bioconcentration/bioaccumulation (sections 4.1.3 et 4.1.4). | UN | ولا تختلف هذه النتائج اختلافاً كبيراً عن المعلومات المقدمة من البلدين المبلغين ولكن تقييم البرنامج الدولي يقدم بيانات إضافية بشأن المصير البيئي في الهواء وإمكانية حدوث تركيز/تراكم إحيائيين (الفرعان 4-1-3 و4-1-4). |
Les facteurs de bioconcentration obtenus allaient de 1 530 à 2 830. | UN | وتميل القدرة على التركز البيولوجي إلى الزيادة مع زيادة الكلورة. |
Bioconcentration Facteur de bioconcentration : | UN | معامل التركّز الأحيائي: |
Cependant, si un facteur de bioconcentration de 7 720 l/kg (NITE, 2012) est utilisé, la charge corporelle critique s'élève à 50,18 mg/kg poids humide. | UN | غير أنه إذا استخدم مُعامل للتركيز البيولوجي قدره 720 7 لتر/كيلوغرام (المعهد الوطني للتكنولوجيا والتقييم، 2002)، يصبح عبء الجسم الحرج 50,18 ملليغرام/كيلوغرام من الوزن الرطب. |
Les données disponibles indiquent que pentaBDE présente un potentiel élevé de bioconcentration et de bioaccumulation. | UN | تشير المعلومات المتوافرة إلى أن الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم ينطوي على إمكانية عالية للتركيز الأحيائي والتراكم الأحيائي. |
Il faut noter toutefois que pour les facteurs de bioconcentration les plus faibles concernant les poissons, il n'est pas certain que les concentrations d'exposition ont été mesurées (Schuler et al., 2007). | UN | ويجدر بالذكر أنه ليس من الواضح بجلاء، فيما يتعلق بأقل بيانات معامل التراكم الأحيائي في الأسماك، ما إن كانت تركيزات التعرض قد قيست أم لا (شولدر وآخرون، 2007). |
Chez cette dernière, le facteur de bioconcentration du pentabromodiphényléther commercial a été estimé à environ 27 400. | UN | وقد تم تقدير معامل التركز الأحيائي للمنتج التجاري من خماسي البروم ثنائي الفينيل في أسماك الشبوط بأنه زهاء 27400. |