2000 Enrôlé dans les rangs de l'armée nationale et promu au grade de capitaine | UN | 2000 الانضمام مجدداً إلى الجيش الوطني فالترقية إلى رتبة نقيب |
Mrachacz, qui était au départ un mercenaire, avait été promu au rang de'capitaine'après avoir été blessé et avait perçu une solde de 500 deutsche mark. | UN | وكان المتهم مراكاش مرتزقا في بادئ اﻷمر، ثم رقي إلى رتبة نقيب بعد أن أصيب بجراح، ثم أصبح راتبه ٥٠٠ مارك ألماني. |
Mrachacz, qui était au départ un mercenaire, avait été promu au rang de'capitaine'après avoir été blessé et avait perçu une solde de 500 deutsche mark. | UN | " وكان المتهم مراكاش مرتزقا في مبدأ اﻷمر، ثم رقي إلى رتبة " نقيب " بعد أن أصيب بجراح، ثم أصبح راتبه ٥٠٠ مارك ألماني. |
Ce n'était pas un traître mais un agent allemand qui opère selon nous en Yougoslavie, chez les Partisans, sous le nom de capitaine Lescovar. | Open Subtitles | انه ليس خائنا كان عميل المانى نعتقد أنه يعمل الان فى يوغوسلافيا مع المؤيديين مدعيا أنه النقيب ليزكوفار |
Parquet militaire, avec rang de capitaine de l'Armée coréenne (1964-1967). | UN | ممثل النيابة العامة في المحكمة العسكرية، برتبة كابتن في الجيش الكوري |
Le 10 novembre 1986, l'auteur a été démobilisé au rang de capitaine pour raisons de santé. | UN | وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1986، سُرح من الخدمة برتبة نقيب بسبب المرض. |
La maigre représentation des femmes dans ce domaine tient essentiellement au fait que le grade de capitaine ou de major est exigé pour ces missions, grades où l'on ne trouve qu'une quarantaine de femmes. | UN | والتمثيل الضعيف للمرأة في هذا المجال يرجع بصفة رئيسية بأن المطلوب لهذه البعثات ضباطا برتبة نقيب أو رائد، وهما رتبتان لا توجدان في نحو 40 امرأة. |
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran. | UN | واحتفظ برتبة نقيب وأُسند إليه العمل في محطة " كَرج " للرادار في طهران. |
Je risque de jamais passer le grade de capitaine. | Open Subtitles | قَدْ لا أكُون أيّ شئَ أكثرَ مِنْ نقيب |
En juillet, un cours sur les droits de l'homme a été organisé à l'intention des lieutenants aspirant au grade de capitaine dans le cadre du " stage de formation avancé d'infanterie " . | UN | ونظمت في تموز/يوليه حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان أدرجت في إطار " الدورة الدراسية المتقدمة للمشاة " الموجهة لصالح الملازمين قبل ترقيتهم إلى رتبة نقيب. |
a) Un officier de la Direction du matériel et des approvisionnements ayant au moins le rang de capitaine (président); | UN | )أ( ضابط لا تقل رتبته عن نقيب من إدارة التجهيزات واللوازم رئيسا |
R — Ils faisaient tous partie de ma promotion et ils avaient tous le grade de capitaine, comme moi. | UN | ج - كلهم من دفعتي، وهم برتبة نقيب مثلي. |
Les officiers des FADH de grade supérieur à celui de capitaine n'ont pas été retenus pour le stage de base mais pourront se voir offrir des stages de formation spéciale en janvier, une fois leur candidature dûment examinée. | UN | ولم تشمل الدورة اﻷساسية ضباط القوات المسلحة الهايتية الذين تزيد رتبتهم عن رتبة نقيب ويمكن أن تقدم لهم دورات تدريبية خاصة في كانون الثاني/يناير، بعد اجتياز عملية الفحص. |
Le 2 avril 2008, à Abu Surug, un représentant de l'ONU a vu un garçon de 14 ans portant une arme et vêtu d'un uniforme des Forces armées soudanaises avec le galon de capitaine. | UN | وفي 2 نيسان/أبريل 2008، رأى ممثل عن الأمم المتحدة " في أبو سروج " ، طفلا في الرابعة عشرة من عمره، يحمل سلاحا ويرتدي زي القوات المسلحة السودانية وهو زي عليه رتبة نقيب. |
En juin 2002, il était affecté au régiment < < Garellano > > de Munguía (province de Biscaye) où il avait passé trois ans au grade de capitaine et trois autres à celui de commandant. | UN | وفي حزيران/يونيه 2002، عُين في فوج غاريانو في مونغيا بمقاطعة فيزكايا، حيث عمل لمدة ثلاث سنوات برتبة نقيب وثلاث سنوات أخرى برتبة رائد. |
En juin 2002, il était affecté au régiment < < Garellano > > de Munguía (province de Biscaye) où il avait passé trois ans au grade de capitaine et trois autres à celui de commandant. | UN | وفي حزيران/يونيه 2002، عُين في فوج غاريانو في مونغيا بمقاطعة فيزكايا، حيث عمل لمدة ثلاث سنوات برتبة نقيب وثلاث سنوات أخرى برتبة رائد. |
Les Forces de défense populaires reçoivent leurs ordres de l'armée et mènent leurs attaques contre les villages sous le commandement direct d'un officier ayant rang de capitaine ou de lieutenant. | UN | 112 - وتتلقى قوات الدفاع الشعبي أوامرها من الجيش وتشن هجماتها على القرى تحت القيادة المباشرة لضابط من الجيش برتبة نقيب أو ملازم. |
Il faudrait doter le Service de la sûreté et de la sécurité du Siège de 26 postes supplémentaires : 1 poste de capitaine, 1 poste de lieutenant, 2 postes de sergent et 22 postes d'agent de sécurité. | UN | 10 - ويبلغ عدد الوظائف الإضافية المطلوبة لإضافة نوبة أخرى ستا وعشرين (26) وظيفة لموظفي أمن من رتبة الخدمة الأمنية، من بينهم نقيب وملازم أول ورقيبان و 22 من موظفي الأمن. |
Les Maï-Maï Simba, qui seraient dirigés par un ancien braconnier connu sous le nom de < < Capitaine Morgan > > , ont quitté le territoire de Bafwasende pour celui de Mambasa. | UN | 27 - وانتقلت ميليشيات المايي - مايي سيمبا، التي يُقال إن قائدها صياد سابق غير مرخص يعرف باسم النقيب مورغان، من بافواسيندي إلى إقليم مامباسا. |
Il est dit que vous avez passé l'examen de capitaine. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك أخذت امتحان النقيب |
Il a dit que Daron Von Spacewarp pouvait botter le C-U-L de capitaine Freedom. | Open Subtitles | قال بأن داروف فون سبيوارب بمقدوره ركل مؤخرة كابتن حرية |