"de ce dernier à" - Translation from French to Arabic

    • من الحكومة إلى
        
    • للدولة الطرف في
        
    • ترفعها اللجنة إلى
        
    • لدى الحركة في
        
    • من هذا الأخير
        
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source et a reçu ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui ne lui a pas fait part de ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدَّم من الحكومة إلى المصدر الذي قدَّم تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source. UN وقد أحال الفريق العامل الردّ المقدّم من الحكومة إلى المصدر.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trente-cinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trente-cinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    Toute information échangée par ou avec le Comité, concernant toute recommandation de ce dernier à la Conférence des Parties, est communiquée aux Parties à leur demande. UN وتتاح جميع المعلومات التي تتبادلها اللجنة أو يتم تبادلها معها ذات الصلة بأي توصية ترفعها اللجنة إلى مؤتمر الأطراف للأطراف بناء على طلب.
    En dressant le bilan des développements intervenus dans l'arène internationale depuis la quinzième Conférence au sommet des chefs d'État et de Gouvernement du Mouvement, ils ont noté que l'aspiration collective de ce dernier à instaurer un monde pacifique et prospère, ainsi qu'un ordre international juste et équitable, continuait d'être hypothéquée par des entraves majeures. UN وفي سياق الدروس المستفادة من التطورات التي حدثت على الصعيد الدولي منذ القمة الخامسة عشرة لرؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الحركة، فقد لاحظوا أن الرغبة الجماعية لدى الحركة في إقامة عالم يسوده السلم والرخاء ونظام عالمي عادل ومنصف لا تزال تواجه معوقات أساسية.
    Président du groupe de parlementaires qui s'est rendu au Parlement européen sur l'invitation de ce dernier à la veille du vote sur l'Accord d'association Union européenne-Algérie, septembre 2003 UN رئيس الفريق البرلماني الذي قام بزيارة إلى البرلمان الأوروبي استجابة لدعوة من هذا الأخير قبيل تصويته على اتفاق الشراكة بين الجماعة الأوروبية والجزائر، أيلول/سبتمبر 2003.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الردّ المقدّم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source des informations, qui lui a fait part à son tour de ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر الذي لم يعلق عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source des informations, laquelle ne lui a fait part d'aucune observation. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر الذي لم يقدم تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source des informations et a reçu ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trentecinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trentecinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trentecinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trentecinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trente-cinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    La question a été soulevée par le Comité avec l'État partie lors de l'examen du troisième rapport périodique de ce dernier à la trentecinquième session. UN وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين.
    Toute information échangée par ou avec le Comité, concernant toute recommandation de ce dernier à la Conférence des Parties, est communiquée aux Parties à leur demande. UN وتتاح جميع المعلومات التي تتبادلها اللجنة أو يتم تبادلها معها ذات الصلة بأي توصية ترفعها اللجنة إلى مؤتمر الأطراف للأطراف بناء على طلب.
    Conscients des événements survenus sur la scène internationale depuis le seizième Sommet des chefs d'État et de Gouvernement du Mouvement, ils ont noté que l'aspiration collective de ce dernier à instaurer la paix et la prospérité dans le monde ainsi qu'un ordre mondial juste et équitable continuait de se heurter à des obstacles majeurs. UN وفي سياق تقييم التطورات التي حدثت على الصعيد الدولي منذ مؤتمر القمة السادس عشر لرؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الحركة، فقد لاحظوا أن الرغبة الجماعية لدى الحركة في إقامة عالم يسوده السلم والرخام ونظام عالمي عادل ومنصف لا تزال تواجه معوقات أساسية.
    Président du Groupe parlementaire qui s'est rendu au Parlement européen sur l'invitation de ce dernier à la veille du vote sur l'Accord d'association Union européenne-Algérie, septembre 2003 UN :: رئيس الفريق البرلماني الذي قام بزيارة إلى البرلمان الأوروبي استجابة لدعوة من هذا الأخير قبيل تصويته على اتفاق الشراكة بين الجماعة الأوروبية والجزائر، أيلول/سبتمبر 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more