"de contact conjoint" - Translation from French to Arabic

    • اتصال مشترك
        
    • الاتصال المشترك
        
    Il a été décidé au sommet de créer un groupe de contact conjoint Organisation de Shanghai pour la coopération-Afghanistan pour renforcer la coopération. UN وتقرر في مؤتمر القمة إنشاء فريق اتصال مشترك بين منظمة شنغهاي للتعاون وأفغانستان بغية تعزيز التعاون.
    Un autre représentant a suggéré la création d'un groupe de contact conjoint entre les Parties aux deux accords. UN واقترح ممثل آخر إنشاء فريق اتصال مشترك بين الأطراف في الاتفاقيتين.
    Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre l'examen de ces questions dans le cadre d'un groupe de contact conjoint à leur trentième session. UN واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين.
    92. Le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre ces discussions au sein d'un groupe de contact conjoint qui sera créé par le SBSTA et le SBI à leur trentième session. UN 92- واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة هذه المناقشات في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الثلاثين لكل منهما.
    Le groupe de contact conjoint n'est pas tenu de se réunir tous les jours mais selon les créneaux horaires qui lui auront été attribués. UN وليس من المنتظر أن يجتمع فريق الاتصال المشترك كل يوم، ولكن خلال مواعيد محددة.
    À l'issue de leur débat, les Parties ont convenu de soumettre les questions examinées sous le présent titre à un groupe de contact conjoint sur l'assistance technique et les ressources financières qui devrait être créé ultérieurement au cours des réunions. UN 9 - واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية، يجري تشكيله في وقت لاحق خلال الاجتماعات.
    Les Conférences des Parties examineront le projet de décision globale sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les trois conventions élaboré par le groupe de contact conjoint. UN 74 - وستنظر مؤتمرات الأطراف في مشروع المقرر الجامع المتعلق بتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاثة، الذي يعده فريق اتصال مشترك.
    Les conférences des Parties examineront le projet de décision globale sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les trois conventions élaboré par le groupe de contact conjoint. UN 71 - وستنظر مؤتمرات الأطراف في مشروع المقرر الجامع المتعلق بتعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاثة، الذي يعده فريق اتصال مشترك.
    À l'issue de leur débat, les Parties ont convenu de soumettre les questions examinées sous le présent titre à un groupe de contact conjoint sur l'assistance technique et les ressources financières dont la création est examinée dans la sous-section 3 de la section F ci-dessous. UN 143- واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. ويناقش إنشاء فريق الاتصال في الفقرة الفرعية 3 من الفرع واو أدناه.
    À l'issue de leur débat, les Parties ont convenu de renvoyer les questions examinées sous le présent titre au groupe de contact conjoint sur l'assistance technique et les ressources financières, dont la création est examinée dans la sous-section 3 de la section F ci-dessous. UN 153- واتفقت الأطراف عقب المناقشة على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. ويناقش إنشاء فريق الاتصال في الفقرة الفرعية 3 من الفرع واو أدناه.
    133. À l’issue de leur débat, les Parties ont convenu de soumettre les questions examinées sous le présent titre à un groupe de contact conjoint sur l’assistance technique et les ressources financières dont la création est examinée dans la sous-section 3 de la section E ci-dessous. UN 147- واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. ويناقش إنشاء فريق الاتصال في الفقرة الفرعية 3 من الفرع هاء آنفاً.
    142. À l’issue de leur débat, les Parties ont convenu de renvoyer les questions examinées sous le présent titre au groupe de contact conjoint sur l’assistance technique et les ressources financières, dont la création est examinée dans la sous-section 3 de la section E ci-dessous. UN 156- واتفقت الأطراف عقب المناقشة على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. ويناقش إنشاء فريق الاتصال في الفقرة الفرعية 3 من الفرع هاء الوارد آنفاً.
    À l'issue de leur débat, les Parties ont convenu de soumettre les questions examinées sous le présent titre à un groupe de contact conjoint sur l'assistance technique et les ressources financières dont la création est examinée dans la sous-section 3 de la section G ci-dessous. UN 141- واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. وترد مناقشة إنشاء فريق الاتصال في الفقرة الفرعية 3 من الفرع زاي آنفاً.
    À l'issue de leur débat, les Parties ont convenu de renvoyer les questions examinées sous le présent titre au groupe de contact conjoint sur l'assistance technique et les ressources financières, dont la création est examinée dans la sous-section 3 de la section G ci-dessous. UN 150- واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل المطروحة للنقاش تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. وترد مناقشة إنشاء ذلك الفريق في الفقرة الفرعية 3 من الفرع زاي أدناه.
    Les Conférences des Parties souhaiteront peutêtre créer un groupe de contact conjoint chargé d'examiner les questions afférentes à l'assistance technique et aux ressources financières et d'établir des projets de décisions distinctes mais cohérentes pour que chacune d'entre elles les examine plus tard au cours des deux semaines que dureront les réunions. UN 26 - وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في إنشاء فريق اتصال مشترك للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والموارد المالية، وإعداد مشاريع مقررات منفصلة ومتسقة لكي ينظر فيها اجتماع كل منها في موعد لاحق خلال فترة الأسبوعين.
    Les Conférences des Parties souhaiteront peutêtre créer un groupe de contact conjoint chargé d'examiner le budget de chacune des trois Conventions et d'établir trois projets de décisions distinctes mais cohérentes sur le programme de travail et le budget pour que chacune d'entre elles les examine plus tard au cours des deux semaines que dureront les réunions. UN 31 - وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في إنشاء فريق اتصال مشترك للنظر في الميزانيات الخاصة بكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاث، وإعداد ثلاثة مشاريع مقررات منفصلة ومتسقة بشأن برنامج العمل والميزانية لكل اتفاقية كي ينظر فيها كل اجتماع فيما بعد خلال فترة الأسبوعين.
    60. Rappel: À sa trente et unième session, le SBSTA a examiné ce point de l'ordre du jour en liaison avec le point de l'ordre du jour du SBI intitulé < < Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto > > au sein d'un groupe de contact conjoint. UN نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الحادية والثلاثين، في هذا البند من جدول أعمالها مع بند جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ المعنون " المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " في إطار فريق اتصال مشترك.
    À la même session, le SBSTA et le SBI sont convenus de poursuivre l'examen de ces points au sein d'un groupe de contact conjoint à leur trente-deuxième session, en s'appuyant sur le projet de texte figurant en annexe de leurs rapports respectifs. UN وفي الدورة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مناقشة هذه المسائل في إطار فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثانية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص المرفق بتقرير كل منهما(36).
    Le groupe de contact conjoint commencera ses travaux aux vingtneuvièmes sessions de ces organes subsidiaires. UN وسيبدأ فريق الاتصال المشترك عمله في الدورة التاسعة والعشرين لكل من هاتين الهيئتين.
    Les Conférences des Parties souhaiteront peut-être demander au groupe de contact conjoint d'examiner également l'ensemble des budgets de chacune des trois conventions. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة.
    Les conférences des Parties souhaiteront peut-être demander au groupe de contact conjoint d'examiner également l'ensemble des budgets de chacune des trois conventions. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تطلب إلى فريق الاتصال المشترك أن ينظر أيضاً في الميزانيات العامة لكل اتفاقية من الاتفاقيات الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more