Agence nationale de développement spatial du Japon (NASDA) | UN | الوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية |
Par conséquent l'ESA, le Centre national d'études spatiales français et l'Agence nationale de développement spatial du Japon réalisent des études de longue durée en utilisant le repos alité prolongé. | UN | ولذلك تعكف وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية على إجراء دراسات مستفيضة باستخدام تقنية الاستلقاء لمدة طويلة. |
Institut des sciences spatiales et astronautiques (ISAS), Agence nationale de développement spatial du Japon (NASDA) | UN | 9- المنظمة التي قامت بالاطلاق: معهد علوم الفضاء والملاحة الجوية التابع للوكالة الوطنية للتنمية الفضائية باليابان |
64. La Jamaïque a mis la dernière main à sa stratégie nationale de développement spatial. | UN | ٦٤ - أنجزت جامايكا استعراضا عاما للاستراتيجية الوطنية للتنمية المكانية. |
Le Plan de développement spatial coréen à moyen et long termes prévoit le lancement de 19 satellites d'ici à 2015. | UN | وتنص خطة التنمية الفضائية للبلد للأجلين المتوسط والطويل على إطلاق 19 ساتلا ما بين الآن وعام 2015. |
Les calendriers de la mise au point des satellites et lanceurs ainsi que les stratégies formulées sur la base du plan de développement spatial à moyen et long terme ont également été révisées après avoir été dûment examinées. | UN | وجرى أيضا، بعد الدراسة المناسبة، تنقيح الجداول الزمنية لتطوير السواتل ومركبات الإطلاق، إضافة إلى وضع الاستراتيجيات استنادا إلى الخطة المتوسطة والطويلة الأمد للتنمية الفضائية. |
Nous étendrons et renforcerons nos institutions de développement spatial et continuerons à lancer divers satellites de travail indispensables au développement économique de notre pays, y compris des satellites géostationnaires dans le cadre de notre plan national de développement spatial. | UN | وسنقوم بتوسيع وتعزيز مؤسسات التنمية الفضائية، وسنستمر في إطلاق مختلف السواتل العاملة اللازمة لتحقيق التنمية الاقتصادية للبلد، بما فيها السواتل الثابتة بالنسبة للأرض في إطار الخطة التي وضعتها الدولة للتنمية الفضائية. |
L'Agence nationale de développement spatial (NASDA) du Japon, l'industrie japonaise et la NASA coopèrent étroitement à ce projet. | UN | وهناك تعاون وثيق في هذا المشروع بين شركة " Bradford " والوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية والمؤسسات الصناعية اليابانية وناسا. |
Agence nationale de développement spatial (NASDA) | UN | الوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية (ناسدا) |
Il remplace le Plan de développement spatial à moyen et long terme précédemment adopté, car il précise les perspectives et les orientations de la politique spatiale nationale jusqu'en 2016, en tenant compte de l'évolution rapide des techniques spatiales aux niveaux national et international, des politiques dans ce domaine ainsi que des modifications de l'environnement. | UN | وهذه الخطة تحل محل الخطة الحالية وهي الخطة المتوسطة والطويلة الأمد للتنمية الفضائية لأنها تقدم رؤية وتوجيها لسياسة الفضاء الوطنية حتى عام 2016، يجسدان تسارع وتيرة التطورات في مجال تكنولوجيا الفضاء والسياسات الفضائية والتغيرات البيئية على الصعيدين المحلي والدولي. |
Agence nationale de développement spatial du Japon | UN | الوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية (ناسدا) |
237. Le Comité a noté la création prochaine de l'Agence japonaise d'exploration de l'espace (JAXA), qui résulterait de la fusion de l'Institut des sciences spatiales et astronautiques, du Laboratoire aérospatial national et de l'Agence nationale de développement spatial de ce pays. | UN | 237- ولاحظت اللجنة أن الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي سوف تتشكل قريبا بدمج كل من معهد علوم الفضاء والملاحة الفضائية ومختبر الفضاء الجوي الوطني والوكالة الوطنية للتنمية الفضائية في اليابان. |
Le Comité a noté la création prochaine de l'Agence japonaise d'exploration de l'espace (JAXA), qui résulterait de la fusion de l'Institut des sciences spatiales et astronautiques, du Laboratoire aérospatial national et de l'Agence nationale de développement spatial de ce pays. | UN | 237- ولاحظت اللجنة أن الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي سوف تتشكل قريبا بدمج كل من معهد علوم الفضاء والملاحة الفضائية ومختبر الفضاء الجوي الوطني والوكالة الوطنية للتنمية الفضائية في اليابان. |
d) Les normes sur la réduction des débris spatiaux de l'Agence nationale de développement spatial (NASDA) du Japon; | UN | (د) معايير تخفيف الحطام الفضائي لدى الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية (ناسدا) في اليابان؛ |
24. L'Agence nationale japonaise de développement spatial propose de ne pas limiter son programme Ispace au Japon, mais de l'étendre à toute la région. | UN | 24- وتقترح الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية باليابان تنفيذ برنامجها I-Space، لا لليابان وحدها بل لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ برمتها. |
Agence nationale de développement spatial du Japon (NASDA) | UN | 9- المنظمة التي قامت بالاطلاق: الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية باليابان (NASDA) |
38. En mars 2013, l’Assemblée suprême du peuple a créé le Bureau public du développement spatial, qualifié d’« institution centrale de l’État chargée d’encadrer et administrer les activités de supervision et de contrôle du programme de développement spatial »[21]. | UN | 38 - وفي آذار/مارس 2013، قررت الجمعية الشعبية العليا إنشاء مكتب الدولة للتنمية الفضائية بوصفه ”مؤسسة مركزية تابعة للدولة توجِّه وتدير الإشراف والرقابة على وضع برنامج للتنمية الفضائية“([21]). |
24. Antigua-et-Barbuda a créé un système d'information géographique (SIG) sur lequel s'appuiera une stratégie nationale de développement spatial qui permettra d'équilibrer les divers besoins fonciers tout en tenant compte de la planification de l'environnement. | UN | ٣٢ - قامت أنتيغو وبربودا بإعداد نظام معلوماتي جغرافي سيتم استنادا إليه إعداد استراتيجية وطنية للتنمية المكانية تعمل على إيجاد التوازن بين الطلب المتنافس على اﻷراضي فيما يتم اﻷخذ في الحسابان الاحتياجات للتخطيط البيئي. |
94. St-Kitts-et-Nevis s'efforce actuellement de mettre au point une stratégie intégrée de développement spatial, qui donnera aux décideurs une base concrète pour gérer l'occupation des sols et l'utilisation des ressources. | UN | ٩٤ - تعد سانت كيتس ونيفيس استراتيجية متكاملة للتنمية المكانية لتزويد واضعي السياسات بأساس تجريبي لاستخدامات اﻷراضي وإدارة الموارد ذات الصلة. |
La Chine participe également à des activités de formation, de renforcement des capacités et de collecte des données et offre des services techniques dans le domaine des activités extra-atmosphériques, dans le but de partager avec d'autres pays ses possibilités et ses résultats en matière de développement spatial. | UN | وقال إن الصين تنخرط أيضا في أعمال التدريب وبناء القدرات وتوفير البيانات والخدمات التقنية في مجال أنشطة الفضاء الخارجي، بغية تقاسم الفرص المتاحة لديها في مجال التنمية الفضائية مع البلدان الأخرى، وإطلاعها على النتائج التي تتوصل إليها في هذا الميدان. |