"de deux appareils" - Translation from French to Arabic

    • من طائرتين
        
    • إسقاط طائرتين
        
    • بقوة طائرتين
        
    Ce même jour encore, à 12 h 45, une formation aérienne constituée de deux appareils a lancé cinq engins pyrotechniques sur la zone du barrage de Mossoul. UN في الساعة ٤٥/١٢ من يوم ٦/٦/١٩٩٣ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بإلقاء ٥ مشاعل حرارية فوق منطقة سد الموصل.
    Par ailleurs, une formation de deux appareils a lancé, à 17 h 32, quatre engins pyrotechniques près du barrage de Mossoul (gouvernorat de Ninive. UN - في الساعة ٣٢/١٧ من يوم ٧/١٠/١٩٩٣ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بالقاء ٤ مشاعل حرارية قرب سد الموصل في محافظة نينوى.
    b) Le même jour, à 21 h 58, une formation de deux appareils ennemis a dépassé le mur du son au-dessus de la ville de Bassorah. UN - في الساعة ٥٨/٢١ من يوم ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    — À 22 h 20, une patrouille composée de deux appareils a largué trois engins thermiques au sud-est de la région de Zubayir, dans le gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ٢٠/٢٢ من يوم ٢/١٢/١٩٩٤ قام تشكيل مؤلف من طائرتين بإلقاء ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير بمحافظة البصرة.
    «Destruction en vol de deux appareils civils le 24 février 1996 UN " إسقاط طائرتين مدنيتين في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ "
    Le 20 avril 1994, à 7 h 9, une formation ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nassiriya. UN - في الساعة ٠٩/٧ من يوم ٢٠/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    Le même jour, à 11 h 13, une patrouille ennemie composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Samawa, chef-lieu du gouvernorat de Muthanna. UN - في الساعة ١٣/١١ من يوم ٢١/٥/١٩٩٤ اخترق تشكيل معاد مؤلف من طائرتين حاجز الصوت فوق مدينة السماوة، مركز محافظة المثنى.
    4. Le 18 février 1998, à 16 heures, une formation composée de deux appareils américains a survolé à une vitesse supersonique le nord de la région d'Artawi. UN ٤ - في الساعة ٠٠٦١ من يوم ٨١ شباط/فبراير ٨٩٩١ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت شمال منطقة أرطاوي.
    6. Le 6 mars 1998, à 11 h 28, une patrouille américaine composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Chouaïba. UN ٦ - في الساعة ١١٢٨ من يوم ٦/٣/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الشعيبة.
    3. Le 7 juillet 1998, à 10 h 15, une patrouille américaine composée de deux appareils a franchi le mur du son dans la région de Sadd Saddam. UN ٣ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة سد صدام.
    6. Le même jour, à 12 h 3, une patrouille américaine composée de deux appareils a largué huit engins thermiques au-dessus de la région de Rabi'a dans le gouvernorat de Ninive. UN ٦ - في الساعة ٠٣/١٢ من يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين بإلقاء ٨ مشاعل حرارية فوق منطقة ربيعة في محافظة نينوي.
    7. Le 13 juillet 1998, à 10 h 30, une patrouille des États-Unis composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Mossoul. UN ٧ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل.
    Le même jour, à 11 h 50 puis à 18 h 19, une formation ennemie constituée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la ville de Nasiriyah. UN - في الساعة ٥٠/١١ والساعة ١٩/١٨ من يوم ٢٠/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    4) Le même jour, à 19 h 36, une patrouille ennemie composée de deux appareils a largué deux engins thermiques à 10 kilomètres à l'ouest de Chaabiya. UN ٤ - في الساعة ٣٦/١٩ من يوم ١٢/١١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بإلقاء مشعلين حراريين غرب منطقة الشعيبة بمسافة ١٠ كم.
    8. Le 14 juillet 1998, à 11 h 10, une patrouille des États-Unis composée de deux appareils a franchi le mur du son au-dessus de la région de Qoush dans le gouvernorat de Ninive. UN ٨ - في الساعة ١٠/١١ من يوم ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة القوش في محافظة نينوي.
    5. Le 19 février 1998, à 20 h 48, et le 20 février 1998, à 13 h 7, une formation composée de deux appareils américains a survolé à une vitesse supersonique la région de Kashk Albasri et de Chou'aiba (province de Bassorah). UN ٥ - في الساعة ٨٤٠٢ و ٧٠٣١ من يومي ٩١ و ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة الكشك البصري والشعيبة في محافظة البصرة.
    7. Le 31 mars 1998, à 17 h 28, une formation composée de deux appareils américains a survolé la ville de Batha'à une vitesse supersonique. UN ٧ - في الساعة ٢٨/١٧ من يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البطحاء. ــ ــ ــ ــ ــ
    8. Les 5 et 10 mai 1998, une patrouille composée de deux appareils américains ont franchi le mur du son au-dessus de Mossoul et de Tall-Kayf. UN ٨ - في الساعة ٢٨/١١ و ٢٧/١٠ من يومي ٥ و ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل وتلكيف.
    64. Destruction en vol de deux appareils civils le 24 février 1996 UN 64 - إسقاط طائرتين مدنيتين في 24 شباط/فبراير 1996.
    81. Destruction en vol de deux appareils civils le 24 février 1996 UN ٨١ - إسقاط طائرتين مدنيتين في ٤٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    19. Destruction en vol de deux appareils civils le 24 février 1996241 UN إسقاط طائرتين مدنيتين في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦
    1. Le 20 mai 1997, de 7 h 25 à 19 h 10, des avions de combat turcs ont violé l'espace aérien iraquien, 10 patrouilles de deux appareils chacune (soit au total 20 sorties) ayant survolé les régions de Dohouk, Aqra, Amadiya, Rawandouz et Kouesinjak. UN ١ - بتاريخ ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٧، ومن الساعة )٢٥/٠٧( ولغاية الساعة )١٠/١٩( اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، وبواقع )٢٠( طلعة جوية مكونة من )١٠( تشكيلات كل تشكيل منها بقوة طائرتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more