"de docteurs" - Translation from French to Arabic

    • من الأطباء
        
    • أطباء
        
    • للأطباء
        
    • من الأطبّاء
        
    J'ai toute une équipe de docteurs prête à témoigner de cela. Open Subtitles لدي فريق كامل من الأطباء مستعدين ليشهدوا بهذا التأثير
    En plus du système de santé public, il y a un système de santé privé consistant en un grand nombre de cabinets de docteurs et de certains hôpitaux privés. UN ويكمل نظام الرعاية الصحية العامة نظام خاص للرعاية الصحية يتألف من عدد كبير من الأطباء الممارسين وبعض المستشفيات الخاصة.
    J'ai passé 6 heures sur la table d'opération pendant qu'une équipe de docteurs me touchait les entrailles et ont pris un organe vital pour te le donner. Open Subtitles بينما أزال فريق من الأطباء أحشائي و استخرج عضواً حياً لمنحك إياه
    Combien de docteurs au monde doivent nettoyer leur pistolet ? Open Subtitles كم عدد أطباء العالم الذين يضطرّون لتنظيف مـُسدّساتهم؟
    De nombreux villages étaient privés de docteurs, et de nombreux foyers ne pouvaient acquitter les honoraires des médecins disponibles. UN لم يتوفر أطباء لكثير من القرى، وحتى في الأماكن التي كانوا متوفرين فيها لم يكن في وسع كثير من الأُسَر دفع رسم الطبيب.
    - De nombreux de cabinets de docteurs privés et de centres médicaux UN العديد من العيادات الخاصة للأطباء والمراكز الصحية.
    Car c'était, vous savez, trop de docteurs, trop de tests. Open Subtitles لإن الأمر كما تعلمين الكثير من الأطباء , الكثير من التحاليل
    Plus de docteurs, plus de laboratoires, toi et moi, on va beaucoup s'envoyer en l'air. Open Subtitles لا مزيد من الأطباء والتحاليل أنا وأنتِ نمارس الجنس كثيراً
    Et c'est beau, mais il y a une légion de docteurs et nourrit pour moi ici. Open Subtitles وهذا جميل ولكن هناك حشد غفير من الأطباء والممرضات من أجلى هنا
    Il y a eu beaucoup de docteurs et j'ai utilisé beaucoup d'alias durant les dernières années, alors je ne peux pas me rappeler qui vous donner en référence. Open Subtitles كان هناك العديد من الأطباء وقد استخدمت العديد من الأسماء المستعارة في الأعوام الأخيرة
    Ensuite plein de docteurs sont arrivés, et amené plus de machines et... Open Subtitles ثم جاء المزيد من الأطباء و جائوا بمزيد من الأجهزة
    Je ne connais pas beaucoup de docteurs qui auraient gifler un type du péage. Open Subtitles لا أعرف الكثير من الأطباء الذين من شأنهم أن يقوموا بصفع عاملة تحصيل رسوم الطريق
    Laisse-moi te dire, j'ai connu un tas de docteurs. Open Subtitles دعني أخبرك بشأن شيئاً ما لقد عرفت الكثير من الأطباء
    Quelqu'un l'a vu à la salle de sport jouer au basket dans son équipe de docteurs intellos. Open Subtitles حسناً ثمة من رآه في النادي يلعب كرة السلة في فريقة من الأطباء المهووسين
    Non, plus de docteurs. Promets-le moi. Open Subtitles لا, لا, لا مزيد من الأطباء عدني بذلك, أرجوك
    J'ai fait un discours immature sur mes parents devant pleins de docteurs. Open Subtitles قمت بخطاب جيد عن والديّ أمام مجموعة من الأطباء
    C'est un groupe de docteurs fourrant leur nez dans des endroits où les nez n'ont rien à faire, ou au moins dans des endroits où je ne voudrais jamais mettre le mien. Open Subtitles مجموعة من الأطباء يدسون أنوفهم في مالايعنيهم أو على الأقل في أمور أنا لاأفكر بالتدخل فيها
    Nous sommes un peuple de docteurs, d'ingénieurs et d'avocats brillants. UN إن فينا أطباء متفوقين، ومهندسين متفوقين ومحامين متفوقين.
    Il n'y a pas assez de nourriture pour nourrir ces gens, pas de toits, donc pas d'abris il n'y a pas de docteurs et aucune infirmière pour s'occuper de tous ces gens. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي لإطعام هؤلاء الناس ليست هناك أسقف لتأويهم ليس هناك أي أطباء أو ممرضين للاعتناء بهم
    Tu sais, la communauté Indienne est très professionnelle là bas, plein de docteurs, d'ordinateurs et ... pas comme ces minis taxis et magasins de type 7-eleven Open Subtitles المجتمع الهندي هناك متطور للغاية معظمهم أطباء وفنيين أجهزة الحاسب وليسوا كمن هنا جهلة من نوعية سائقي التاكسي
    On était toutes d'accord. Pas de docteurs. Non. Open Subtitles ـ لقد أتفقنا جميعاً، لا للأطباء ـ كلا، لا يمكننا أن نتركها تموت وحسب
    J'ai vu des tonnes et des tonnes de docteurs, et aucun ne m'a aidé, aucun à part lui aujourd'hui. Open Subtitles لقد ذهبت إلى العديد, العديد من الأطبّاء و لم يساعدني أحد, و لا واحد, فقط هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more