:: La Base nationale iranienne de données géographiques; | UN | :: قاعدة البيانات الجغرافية الوطنية الإيرانية |
Il entretiendra la base de données géographiques et fournira des services techniques relatifs au système d'information géographique. | UN | وسيقوم بالحفاظ على قاعدة البيانات الجغرافية ويقدم الخدمة التقنية المتعلقة بنظام المعلومات الجغرافية. |
Il interprétera les images, analysera les données géospatiales et harmonisera les bases de données géographiques. | UN | وسيقوم بتفسير الصور وتحليل البيانات الجغرافية المكانية وتوحيد قواعد البيانات الجغرافية. |
Une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
Une première banque de données géographiques a été mise au point et a commencé a être copiée pour le Siège et les missions; | UN | وأُعد ملف أولي للبيانات الجغرافية وكان العمل جاريا على نسخة لصالح المقر والبعثات |
Les bases de données géographiques normalisées des Nations Unies seront mises à jour de façon continue et mises à la disposition de l’ensemble du système. | UN | وسيجري باستمرار استكمال قواعد البيانات الجغرافية العادية لﻷمم المتحدة والاشتراك في استخدامها على نطاق المنظومة. |
ii) Appliquer les meilleures pratiques en ce qui concerne la mise au point de bases de données géographiques appropriées et leurs applications; | UN | ' 2` تطبيق أفضل الممارسات في مجال إعداد قواعد البيانات الجغرافية والتطبيقات المناسبة؛ |
Processus d'harmonisation de la base de données géographiques de 2 missions | UN | أُجريت عملية مواءمة لقاعدة البيانات الجغرافية في بعثتين |
Membre de la Commission restreinte pour l'élaboration de la structure du centre national de systèmes de données géographiques | UN | عضو اللجنة المصغرة لصياغة إطار العمل النهائي للمركز الوطني لنظم البيانات الجغرافية |
Membre actif de l'Association des utilisateurs de systèmes de données géographiques du Moyen-Orient Participations à des conférences | UN | عضو مشارك في رابطة الشرق الأوسط لمستخدمي نظم البيانات الجغرافية |
Séminaires, conférences et ateliers dans les domaines de la production de cartes et des systèmes de données géographiques | UN | حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل في مجالي إعداد الخرائط ونظم البيانات الجغرافية. |
Une base de données géographiques commune au système des Nations Unies sera accessible sur le Web et régulièrement mise à jour. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
De très nombreuses informations additionnelles ont également été fournies sous forme d'ensembles de données géographiques, de rapports techniques et de documents officiels. | UN | كما قُدّمت معلومات إضافية غزيرة في شكل مجموعة بيانات جغرافية وتقارير تقنية ووثائق رسمية. |
La base de données Geonames et une autre base de données géographiques seraient intégrées en vue de la compatibilité avec le projet EuroGeoNames. | UN | وسيتم إدماج قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية وقاعدة بيانات جغرافية أخرى بغرض تحقيق الموائمة مع مشروع الأسماء الجغرافية الأوربية. |
Cet objectif pourrait être atteint grâce à la constitution d'une base interactive de données géographiques sur les activités de maintien de la paix dans le monde. | UN | ويمكن تحقيق هذا عن طريق إقامة قاعدة بيانات جغرافية تفاعلية عالمية في مجال حفظ السلام. |
Pour intensifier encore cet effort, le HCR a commencé à élaborer avec l'Académie russe des sciences une base de données géographiques qui devrait permettre de mieux cibler l'assistance fournie. | UN | وعمدت المفوضية، بغية مواصلة تعزيز جهود الإغاثة هذه، بالتعاون مع أكاديمية العلوم في الاتحاد الروسي، إلى البدء بوضع قاعدة بيانات جغرافية ينبغي أن تسفر عن تحسين توجيه المساعدات على نحو أفضل. |
Pour faciliter l'acheminement de l'aide et la reconstruction, le HCR a mis en place une base de données géographiques de la province en utilisant le Système d'information géographique (SIG). | UN | وبغية تسهيل تقديم المساعدة وإعادة الإعمار، وضعت المفوضية قاعدة بيانات جغرافية للمقاطعة باستخدام تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية. |
Une bibliothèque de données géographiques sera mise en place et les normes applicables aux données géographiques que l'ONU utilisera seront compilées et appliquées. | UN | وسيجري بناء مكتبة للبيانات الجغرافية كما سيجري تجميع وتنفيذ معايير للبيانات الجغرافية لاستخدامها من قبل اﻷمم المتحدة. |
Examens de l'industrie, de la science et de la technologie ainsi que de l'agriculture et des transports. Mise en place d'une base de données géographiques devant permettre d'évaluer l'impact de l'infrastructure des transports sur le développement économique. | UN | واستعراض التطورات الحاصلة في قطاعات الصناعة، والعلم والتكنولوجيا، بالإضافة إلى الزراعة والنقل؛ وإنشاء قاعدة للبيانات تضم معلومات جغرافية لتقييم أثر هياكل النقل على التنمية الاقتصادية. |
Les participants ont effectué le traitement de modèles d'élévation numériques, de données de pluviométrie, d'images satellitaires et de données géographiques concernant les infrastructures, les services publics et la population. | UN | وقام المشاركون بمعالجة نماذج ارتفاعات رقمية، وبيانات عن هطول الأمطار، وصور ساتلية، وبيانات جغرافية عن البنية التحتية والمرافق والسكان. |
Il a ensuite présenté les actions futures tendant à renforcer l'infrastructure de données géographiques et statistiques, faciliter l'accès aux informations géospatiales, leur traitement et leur production, et à renforcer les capacités de formation à la gestion de l'information géospatiale et l'adapter aux besoins induits par les changements climatiques. | UN | وبيَّنت الورقة توجهات المستقبل المتمثلة في تعزيز الهيكل الأساسي للبيانات الجغرافية والإحصائية وتيسير إمكانية الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية وتجهيزها وإنتاجها، وتحسين القدرات التعليمية على إدارة المعلومات الجغرافية المكانية لمواكبة تغيرات المناخ. |