"de jouets" - Translation from French to Arabic

    • ألعاب
        
    • العاب
        
    • من الألعاب
        
    • اللعب
        
    • دمى
        
    • واللعب
        
    • للعب اﻷطفال من
        
    • لعب
        
    • ولعب الأطفال
        
    • من الدمى
        
    Je n'essayais pas de voler ce magasin de jouets pour adultes Open Subtitles . لم أكن أحاول أن أسرق محل ألعاب البالغين
    Un magasin de jouets brûlé dans Wabash ! C'est là que je l'ai eue. Open Subtitles من متجر ألعاب محترق في شارع واباش حصلت عليها من هناك
    Excepté que ce n'est pas animé et qu'il n'y a pas de jouets. Open Subtitles عدا انه ليس رسوما متحركة وليس هناك العاب
    Oh, je me souviens de vous dire les enfants dans votre clinique n'a pas beaucoup de jouets, et il est Noël. Open Subtitles أتذكر ما قلتَه أن الأطفال في عيادتك لم يملكوا العديد من الألعاب وإنه عيد الميلاد
    v) Est interdite sur l'ensemble des Îles Salomon la vente, sous forme de jouets, miniatures ou autres gadgets, de pistolets ou équipements militaires; et UN `5 ' يُحظر بصفة عامة، في شتى أنحاء جزر سليمان، بيع بنادق اللعب وغيرها من الأصناف أو الأدوات العسكرية المصغّرة؛
    Dans une usine de jouets. Vous savez ce que je fais? Open Subtitles أنا اعمل في مصنع دمى وتعلمون ماذا اعمل هناك
    d'acrobates et de jouets mécaniques, sur l'affection entre les maris et les épouses, et sur l'unité et l'amour familial. Open Subtitles ألعاب الاكروبات واللعب المتحركة العلاقات الجيدة بين الرجال وزوجاتهم الحب والترابط العائلي
    Un article a été rédigé par le Centre à l'intention d'un journal publié par le musée brésilien de la culture indigène, le Museo do Indio, et des documents d'information sur l'Année internationale ont été communiqués à une fabrique de jouets afin de sensibiliser les enfants au thème de l'Année internationale. UN وأعد المركز مقالة عن السنة الدولية لصحيفة يصدرها المتحف البرازيلي لثقافة الشعوب اﻷصلية، متحف الهنود، وقدمت معلومات، ﻷغراض الترويج، عن السنة الدولية الى شركة خاصة للعب اﻷطفال من أجل زيادة الوعي بين اﻷطفال بالسنة الدولية.
    Il y a un magasin de jouets près de l'hôtel ? Open Subtitles هل يوجد محل لبيع لعب الأطفال بالقرب من الفندق؟
    C'est séparé de la réalité par une dangereuse couche intermédiaire appelée "pub de jouets pour enfants" Open Subtitles تفصلها عن الطبقة الواثعية طبقة متوسطة خطيرة إسمها إعلانات ألعاب الأطفال
    On dirait le bruit de plein de jouets pour chats Open Subtitles يبدو و كأن الأرض مصنوعة من ألعاب القطط
    Oh, bien sûr, je suis stupide de penser qu'un magasin de jouets pourrait avoir en stock le jouet le plus populaire du monde. Open Subtitles أجل, أنا غبي لإعتقادي بأن متجر ألعاب ربما يتواجد فيه أشهر لعبة في العالم
    Apparemment il leur a dit qu'il avait une boite remplie de jouets Open Subtitles أخبره على ما يبدو أنه لديه.. صندوق ألعاب
    Si, tout va bien, mais elle a une collection de jouets que j'ai pas le droit de toucher. Open Subtitles المعاشرة رائعة ولكن لديها مجموعة ألعاب ولا تسمح لي بالاقتراب منها.
    Je viens juste d'avoir une trace d'un magasin de jouets en ville. Open Subtitles تم أستخدامها للتو في متجر العاب وسط المدينة
    Si j'ai pas de jouets, on a pas besoin d'argent, et tu peux rester avec moi. Open Subtitles ان لم يكن لدي العاب لا احتاج للمال وبذلك يمكنك البقاء معي
    - Il apprend l'apaisement autonome, donc pas de télévision, ni de jouets non autorisés et ne faites pas l'idiot pour lui non plus. Open Subtitles انه يتعلم تسكين النفس. هذا يعنى لا تليفزيون, لا العاب غير مصدَقة, وأهم شىء,
    Mais vous avez découvert les joies de vivre dans un monde fait de jouets où rien de mal ne peur arriver. Open Subtitles لكنّك اكتشفت السعادة في العيش في عالم مصنوع من الألعاب حيث لا شيء سيء يمكن أن يحدث مطلقا
    Donc nous sommes des parents qui gagnent assez pour offrir à leurs enfants beaucoup de jouets et de vêtements et de jeux vidéos. Open Subtitles نحن أهل قادرون على منح أولادهم الكثير من الألعاب والملابس وألعاب الفيديو
    Des travaux de recherche effectués dans les maternelles ont révélé une tendance à une différenciation selon le sexe dans l'éducation à travers les jeux et l'utilisation de jouets. UN واﻷبحاث التي أجريت في مدارس الحضانة استرعت النظر إلى اختلاف الجنس في التعليم من خلال إجراء المباريات واستخدام اللعب.
    Enfin, M. Khalil souligne que le Liban ne fabrique pas de jouets et que ces articles sont tous importés. UN وشدد السيد خليل في الختام على أن لبنان لا ينتج لعباً وأن هذه اللعب تستورد كلها.
    Un nom fantaisiste pour une fabrique de jouets, où tu fais tes petites poupées. Open Subtitles لعبة الخيال اسم المصنع, حيث يمكنك جعل دمى قليلاً للتصفية
    Les enfants peuvent développer leurs aptitudes créatives dans des cercles d`art, de danse, de musique et de chant, de sport, de natation, de jouets en peluche, etc. La priorité est accordée à la prestation des services d'éducation sur le lieu de résidence de l'enfant. UN وتلك المجموعات، التي تركز على الفنون الجميلة والرقص والموسيقى والغناء والألعاب الرياضية والسباحة واللعب اللين وغيرها، تسعى إلى تنمية القدرات الخلاقة للأطفال. وتولي هذه المجموعات أيضا الأولوية إلى تقديم الخدمات التثقيفية في منزل الطفل أو بالقرب منه.
    Un article sur l'Année internationale a été rédigé par le Centre à l'intention d'un journal publié par le musée brésilien de la culture indigène, le Museo do Indio, et des documents d'information sur l'Année ont été communiqués à une fabrique de jouets afin de sensibiliser les enfants à ce thème. UN وأعد المركز مقاله عن السنة لصحيفة يصدرها المتحف البرازيلي لثقافة الشعوب اﻷصلية )متحف الهنود(، وقدمت معلومات، ﻷغراض الترويج، عن السنة الدولية الى شركة خاصة للعب اﻷطفال من أجل زيادة الوعي بين اﻷطفال بالسنة.
    Vous fabriquez des poupées dans un magasin de jouets, vous magasinez pour des sofas, et vous, j'ignore ce que vous faites. Open Subtitles هل تبيع لعب الاطفال؟ و انت عامل في محل و انت؟
    Les très rares évaluations de la qualité de l'éducation dispensée dans les crèches des prisons, lorsqu'elles existent, font état de différences considérables entre les établissements pour ce qui est de la mise à disposition de matériels pédagogiques et de jouets. UN وقد بينت التقييمات القليلة جداً، التي أُجريت لجودة الخدمات التعليمية في دور الحضانة الموجودة داخل السجون، اختلافات كبيرة فيما بينها من حيث توفير المواد التعليمية ولعب الأطفال.
    Plus de jouets, ni figurines, ni accessoires, répliques, déguisements, ni robots, ni modulateur de voix Dark Vador. Open Subtitles لا , لا مزيد من الدمى و شخصيات الحركة أو محاكات أو أزياء تنكر أو رجال آليين أو مبدل أصوات ديرث فادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more