"de l'état de bahreïn" - Translation from French to Arabic

    • دولة البحرين
        
    • لدولة البحرين
        
    • بدولة البحرين
        
    • للبحرين
        
    — S. A. le cheikh Mohamed Ben Moubarak Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères de l'État de Bahreïn; UN معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير خارجية دولة البحرين
    Hommage à la mémoire de S. A. le cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, feu l'Émir de l'État de Bahreïn UN تأبين سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل
    Ministre du travail et des affaires sociales de l'État de Bahreïn UN وزير العمل والشؤون الاجتماعية في دولة البحرين
    Conseiller juridique de l'État de Bahreïn en matière de droit international. UN حاليا، المستشار القانوني لدولة البحرين في القانون الدولي.
    Conseiller juridique de l'État de Bahreïn et membre du Conseil d'État de Bahreïn, 1970-1971. UN مستشار قانوني لدولة البحرين وعضو في مجلس الدولة، البحرين، ٠٧٩١ - ١٧٩١؛
    S. E. le cheikh Mohammad Ben Moubarak Al-Khalifa Ministre des affaires étrangères de l'État de Bahreïn UN معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة وزير الخارجية بدولة البحرين
    Conseiller juridique de l'État de Bahreïn et membre du Conseil d'État de Bahreïn, UN مستشار قانوني للبحرين وعضو في مجلس الدولة، البحرين، 1970-1971.
    Allocution de S. E. le cheikh Mohamed Bin Mubarak Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères et Envoyé spécial de Son Altesse l'Émir de l'État de Bahreïn UN خطاب سعادة الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وزير خارجية البحرين والمبعوث الخاص لصاحب السمو أمير دولة البحرين
    78. Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'État de Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'État de Bahreïn UN ٧٨ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين
    56. Le 8 juillet 1991, le Gouvernement de l'État du Qatar a déposé au Greffe de la Cour une requête introductive d'instance contre le Gouvernement de l'État de Bahreïn UN ٥٦ - في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١، أودعت حكومة دولة قطر لدى قلم سجل المحكمة طلبا ترفع فيه دعوى على حكومة دولة البحرين
    D. Statut juridique de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale au regard du système de droit de l'État de Bahreïn UN دال - الوضعية القانونية لاتفاقية حقوق الطفل وفقاً للنظام القانونى في دولة البحرين
    50. Des comités spéciaux étudient actuellement la question de l'adhésion de l'État de Bahreïn à d'autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 50- كما يجري الآن بمعرفة اللجان المتخصصة دراسة انضمام دولة البحرين إلى عدد آخر من الاتفاقيات الخاصة بحقوق الإنسان.
    De même, l'article 7 de la Constitution de l'État de Bahreïn dispose que l'enseignement doit être rendu obligatoire et gratuit aux premiers stades, ces stades et les modalités d'application de cette mesure étant déterminés par la loi. UN وتنص المادة 7 من دستور دولة البحرين على ان يكون التعليم الزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون، وعلى النحو الذي يبين فيه.
    Représentant permanent de l'État de Bahreïn UN الممثل الدائم لدولة البحرين
    Représentant permanent de l'État de Bahreïn UN الممثل الدائم لدولة البحرين
    Note verbale datée du 14 octobre 1998, adressée par la Mission permanente de l'État de Bahreïn auprès de l'Office des Nations Unies à Genève au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفويـة مؤرخة في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ وموجهـة مـن البعثـة الدائمـة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلـى اﻷميـن العـام لﻷمم المتحدة
    Le Conseil ministériel adresse à S. A. le cheikh Hamad Isa Al-Khalifa, Émir de l'État de Bahreïn, à la famille du défunt, ainsi qu'au peuple et au Gouvernement du Bahreïn, ses plus sincères condoléances à l'occasion du deuil qui vient de les frapper, souhaitant à l'État et au peuple frère de Bahreïn de continuer sur la voie du progrès, de l'épanouissement et du bien-être sous la conduite de Son Altesse. UN ويرفع المجلس الوزاري خالص العزاء وصادق المواساة لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آلي خليفة أمير دولة البحرين واﻷسرة الحاكمة الكريمة وشعب وحكومة دولة البحرين، متمنيا لدولة البحرين وشعبها الشقيق اضطراد التقدم والازدهار والرخاء بقيادة سموه الرشيدة.
    Le Conseil suprême présente à S. A. le cheikh Isa bin Salmane Al Khalifa, Émir de Bahreïn, ses félicitations les plus sincères à l'occasion de la fête nationale de l'État de Bahreïn et demande au Très Haut d'assurer la pérennité de l'État de Bahreïn et de son peuple. UN ويتقدم المجلس اﻷعلى إلى صاحب السمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة أمير دولة البحرين بأطيب التهاني والتبريكات بمناسبة العيد الوطني المجيد لدولة البحرين سائلين المولى القدير أن يديم على دولة البحرين وشعبها اليمن والخير والرفاه.
    321. Il a déjà été fait mention dans le présent rapport des mesures appropriées que les autorités compétentes de l'État de Bahreïn prennent pour encourager la réinsertion de l'enfant dans un environnement propice à sa santé et au respect de sa dignité. UN 321- سبق الإشارة الى الإجراءات المناسبة التي تتخذها الجهات المختصة بدولة البحرين لإعادة التأهيل في بيئة تعزز صحة الطفل واحترام كرامته في الفقرة 35 من التقرير محـل البحث.
    338. À cet égard, il convient de noter que les autorités compétentes de l'État de Bahreïn revoient constamment la législation sur les enfants afin de formuler des recommandations appropriées pour consolider les acquis dans le domaine de la protection des enfants. UN 338- وتجـدر الإشارة هنا الى ان الجهات المختصة بدولة البحرين تقوم بإستمرار بمراجعة القوانين الخاصة بالطفل وذلك للتوصل الى توصيات مناسبة لتدعيم المكاسب التي تحققت في مجال رعاية الطفل.
    1. Description de l'État de Bahreïn UN 1- التعريف بدولة البحرين
    Lettre datée du 28 avril 2000, adressée au Président de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 par le Représentant permanent de l'État de Bahreïn auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى رئيس مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 من الممثل الدائم للبحرين لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more