Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Se félicitant des progrès réalisés par le Coordonnateur des secours d'urgence et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat dans leur action visant à renforcer la coordination de l'aide humanitaire fournie par l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، في مجال تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة، |
Enfin, nous considérons que le renforcement des partenariats entre tous les États Membres et les acteurs humanitaires permettra une meilleure prise en main au niveau national et contribuera à l'efficacité de l'aide humanitaire fournie par les Nations Unies. | UN | وأخيرا، نعتقد أن تعزيز الشراكات بين جميع الدول الأعضاء والأطراف الإنسانية الفاعلة سيزيد من امتلاك زمام أمور المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة ويسهم في فعاليتها. |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par le système des Nations Unies en cas de catastrophe naturelle ou d'autre situation d'urgence | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية وغير ذلك من حالات الطوارئ |
a) Accueille avec satisfaction et intérêt le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par le système des Nations Unies en cas de catastrophes naturelles et autres situations d'urgence (A/49/177-E/1994/80); | UN | " )أ( يرحب مع الاهتمام والتقدير بتقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ (A/49/177-E/1994/80)؛ |
On retiendra comme indicateurs de succès : l'acheminement plus rapide de l'aide humanitaire fournie par le système des Nations Unies et le renforcement de la coordination et de la coopération interorganisations concernant des questions propres à chaque pays, par la voie du Comité permanent interorganisations. | UN | 20-6 ستشمل مؤشرات الإنجاز تقديم منظومة الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في وقت أكثر مناسبة؛ وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في القضايا المتعلقة ببلد محدد من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |
Réaffirmant l'importance de l'aide humanitaire fournie par le système des Nations Unies et prenant acte avec satisfaction du vingtième anniversaire de l'adoption de sa résolution 46/182, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة، وإذ ترحب بحلول الذكرى السنوية العشرين لاتخاذ القرار 46/182، |
Ma délégation salue les progrès accomplis par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH), sous la direction de Valerie Amos, Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence, pour renforcer la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies. | UN | يشيد وفد بلدي بالإنجازات التي حققها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في المساعدة على تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة تحت قيادة وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري آموس. |
30. Réaffirme l'importance de l'aide humanitaire fournie par le système des Nations Unies et se prépare à célébrer à sa soixante-sixième session le vingtième anniversaire de l'adoption de sa résolution 46/182 ; | UN | 30 - تعيد تأكيد أهمية المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة، وترحب بحلول الذكرى السنوية العشرين لقرارها 46/182 في دورتها السادسة والستين؛ |
15. Note avec satisfaction que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires poursuit son action en vue de renforcer la coordination de l'aide humanitaire fournie par l'Organisation des Nations Unies; | UN | 15 - يحيط علما مع التقدير بالجهود المستمرة التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies1 | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة(1) |
5. Se félicite des progrès réalisés par le Coordonnateur des secours d'urgence et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires du Secrétariat dans leur action visant à renforcer la coordination de l'aide humanitaire fournie par l'Organisation des Nations Unies ; | UN | 5 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة في تعزيــز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة؛ |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par l'Organisation des Nations Unies (E/2003/L.28 et E/2003/SR.35) | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (E/2003/L.28 و E/2003/SR.35) |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies (A/68/84-E/2013/77) | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/68/84-E/2013/77) |
humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par les organismes des Nations Unies (A/68/84-E/2013/77). | UN | 3 - وكان معروضا على المجلس لأجل النظر في البند تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/68/84-E/2013/77). |
a) Accueille avec satisfaction et intérêt le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire fournie par le système des Nations Unies en cas de catastrophes naturelles et autres situations d'urgence (A/49/177-E/1994/80); | UN | " )أ( يرحب مع الاهتمام والتقدير بتقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ (A/49/177-E/1994/80)؛ |
On retiendra comme indicateurs de succès : l'acheminement plus rapide de l'aide humanitaire fournie par le système des Nations Unies et le renforcement de la coordination et de la coopération interorganisations concernant des questions propres à chaque pays, par la voie du Comité permanent interorganisations. | UN | 20-6 ستشمل مؤشرات الإنجاز تقديم منظومة الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية في وقت أكثر مناسبة؛ وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في القضايا المتعلقة ببلد محدد من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات. |