"de la banque nationale" - Translation from French to Arabic

    • المصرف الوطني
        
    • البنك الوطني
        
    • للمصرف الوطني
        
    • والمصرف الوطني
        
    • بالمصرف الوطني
        
    Les fonds en seraient déposés sur des comptes de la Banque nationale de Bosnie-Herzégovine spécialement ouverts à cette fin dans une banque étrangère. UN وستودع أموال ذلك الصندوق في حسابات المصرف الوطني للبوسنة والهرسك المفتوحة خصيصا لهذا الغرض في أحد المصارف اﻷجنبية.
    Péter Ákos Bod, professeur, Université d'économie de Budapest (Hongrie), ancien Président de la Banque nationale de Hongrie UN مقدم الجلسة: بيتر أكوس بود، أستاذ، جامعة بودابست للاقتصاد، هنغاريا، رئيس المصرف الوطني الهنغاري سابقا
    Les membres des coopératives perçoivent leurs revenus mensuels au moyen d'une carte personnelle de la Banque nationale d'Argentine. UN ويحصل أعضاء التعاونيات على أجر شهري من خلال بطاقة شخصية صادرة عن المصرف الوطني للأرجنتين.
    De son côté, le vendeur a remis à Polservice un chèque de la Banque nationale du Koweït, du même montant, en garantie de la livraison des véhicules. UN وسلم البائع بدوره شيكاً من البنك الوطني الكويتي بنفس المبلغ إلى شركة بولسرفيس.
    Directrice générale de la Banque nationale des travaux et services publics du Mexique UN المديرة العامة للمصرف الوطني للأشغال العامة والخدمات في المكسيك
    Le Comité note également avec satisfaction la création de l'Unité spéciale d'enquête qui relève de la Commission nationale pour le droit à l'identité (CONADI) et de la Banque nationale de données génétiques. UN واللجنة مسرورة أيضاً بإنشاء وحدة التحقيقات الخاصة التابعة للجنة الوطنية للحق في الهوية والمصرف الوطني للبيانات الجينية.
    Deux femmes sont devenues membres du Conseil d'administration de la Banque nationale de la République du Bélarus. UN وكانت مرأتان عضوين في مجلس المصرف الوطني في جمهورية بيلاروس.
    Deux femmes sont devenues membres du Conseil d'administration de la Banque nationale de la République du Bélarus. UN وثمة مرأتان عضوان في مجلس المصرف الوطني في جمهورية بيلاروس.
    Les dépôts non couverts seront gelés dans un compte de la Banque nationale. UN وستجمد اﻹيداعات غير المغطاة في حساب المصرف الوطني.
    Dans le cas où l'entité fournirait d'autres services financiers sans l'approbation de la Banque nationale de Croatie, elle serait passible d'une amende de 500 000 à 1 000 000 de kunas. UN وفي حالة تقديم خدمات مالية أخرى دون موافقة المصرف الوطني الكرواتي، توقع غرامة تتراوح من 000 500 إلى 000 000 1 كونا.
    En souvenir, la mission a reçu une inscription commémorative avec la réponse de la Banque nationale. UN وقدِّم للوفد مذكرة تناولت رد المصرف الوطني.
    Les principales tâches et fonctions de la Banque nationale découlent de sa mission. UN حددت أهداف رسالة المصرف الوطني لقيرغيزستان مهامه ووظائفه الأساسية.
    Les instructions de la Banque nationale ont été communiquées par écrit à toutes les banques commerciales; elles ont le caractère de recommandations. UN وجه المصرف الوطني رسائل إلى جميع المصارف التجارية يوصيها فيها بالامتثال لهذه الشروط.
    Les fonds émanaient de la Banque nationale de Paris, SA, à Paris. UN وأدرج أن مصدر اﻷموال هو المصرف الوطني بباريس، وهو شركة مساهمة مقرها باريس.
    L'une des tâches principales de la Banque nationale de Pologne est de maintenir la stabilité des prix. UN وأحد أهداف المصرف الوطني لبولندا هو الحفاظ على استقرار الأسعار.
    Il joue en outre un rôle important, aux côtés de la Banque nationale hongroise, dans la rédaction d'un décret juridiquement contraignant que publiera le Ministère des finances. UN كما تضطلع الهيئة بدور هام إلى جانب المصرف الوطني الهنغاري في صياغة المراسيم الملزمة قانونا التي تصدرها وزارة المالية.
    M. Franz Nauschnigg, Chef adjoint de la Division des questions d'intégration et des organisations financières internationales de la Banque nationale d'Autriche UN السيد فرانز ناوشنغ، مساعد رئيس شعبة شؤون التكامل والمنظمات المالية الدولية، البنك الوطني النمساوي
    Vers la fin janvier 1997, environ 200 millions de dollars des Etats—Unis avaient été déposés sur le compte—séquestre de la Banque nationale de Paris. UN وقبيل نهاية كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، أودع نحو ٠٠٢ مليون دولار أمريكي في الحساب المعلق في البنك الوطني في باريس.
    Le produit de cette vente est alors placé auprès de la Banque nationale suisse. UN ثم تودع العائدات في حسابات لدى البنك الوطني السويسري.
    En ce qui concerne la lutte contre le blanchiment de capitaux, le système bancaire est surveillé par l'organe de contrôle des activités bancaires de la Banque nationale tchèque. UN وفي ما يتعلق بمكافحة الأموال تخضع النظم المصرفية للتفتيش الذي تقوم به هيئة إشراف مصرفية تابعة للمصرف الوطني التشيكي.
    Une nouvelle version du projet en vue de sa deuxième lecture, à laquelle contribuent des représentants du Verkhovna Rada, du Conseil des ministres, de la Banque nationale, de l'Association des banques ukrainiennes et des experts, est en préparation. UN ويجري في الوقت الحالي إعداد مشروع القانون للقراءة الثانية، بعد إضافة المساهمات التي قدمها ممثلو الجمعية التشريعية ومجلس الوزراء والمصرف الوطني ورابطة المصارف والخبراء في أوكرانيا.
    Le Fonds a également appuyé de nombreux programmes d'assistance technique, dont deux projets à long terme, l'un au Département de supervision bancaire de la Banque nationale de Macédoine et l'autre (un projet de modernisation) à l'Administration des douanes. UN وقدم الصندوق أيضا الدعم لبرامج عديدة للمساعدة التقنية، بما في ذلك مشروعين لﻷجل الطويل، أحدهما مع إدارة اﻹشراف المصرفي بالمصرف الوطني لمقدونيا واﻵخر، مشروع للتحديث مع إدارة الجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more