| B. Lettre datée du 28 novembre 2000, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail | UN | باء - رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من الأمين العام للاتحاد العالمي للعمل |
| B. Lettre datée du 10 novembre 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail | UN | باء - رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل |
| E. Lettre datée du 14 décembre 1999 émanant de l’Assistante du Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail, contenant un additif au rapport spécial | UN | هاء - رسالة مؤرخة ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من اﻷمين العام المساعد للاتحاد العالمي للعمل تتضمن إضافة للتقرير الخاص |
| De plus, le représentant de la Confédération mondiale du travail a proposé que la participation des membres de l'organisation en question soit suspendue en attendant l'issue d'une enquête plus poussée. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى ممثل الاتحاد العالمي للعمل بتجميد مشاركة أعضاء المنظمة المعنية ريثما يتم إجراء مزيد من التحقيق. |
| L'observateur de la République islamique d'Iran a remercié le représentant de la Confédération mondiale du travail des éclaircissements qu'il avait fournis. | UN | ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه. |
| C. Rapport spécial sur les activités de la Confédération mondiale du Travail, avril 1999 | UN | جيم - تقرير خاص عن أنشطة الاتحاد العالمي للعمل، نيسان/أبريل ١٩٩٩ |
| B. Lettre datée du 10 novembre 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail | UN | باء - رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل |
| E. Lettre datée du 14 décembre 1999 émanant de l’Assistante du Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail, contenant un additif au rapport spécial | UN | هاء - رسالـة مؤرخة ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من اﻷمين العام المساعد للاتحاد العالمي للعمل تتضمن إضافة للتقرير الخاص |
| Additif au rapport spécial de la Confédération mondiale du travail | UN | إضافة للتقرير الخاص للاتحاد العالمي للعمل |
| Bureau de Liaison de Washington de la Confédération mondiale du travail, et Association des économistes et des comptables cubains; | UN | مكتب الاتصال التابع للاتحاد العالمي للعمل في واشنطن، ورابطة الخبراء الاقتصاديين والمحاسبين الكوبيين؛ |
| B. Lettre datée du 18 mai 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du Travail | UN | باء - رسالة مؤرخة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهــة إلى قســم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانـة العامـة لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل |
| En ce qui concerne la réunion prévue en janvier 2000, nous vous saurions gré de bien vouloir nous informer des dates exactes en temps voulu afin de permettre au Secrétaire général de la CMT et aux experts qui l’accompagneront d’assurer une représentation de la Confédération mondiale du travail à un haut niveau. | UN | وفيما يتعلق بالاجتماع المقرر عقده في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، فإننا سنقدر تقديرا كبيرا إبلاغنا بالتواريخ الدقيقة في الوقت المناسب حتى يتسنى لﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل وللخبراء الذين سيرافقونه كفالة تمثيل عالي المستوى للاتحاد العالمي للعمل. )توقيع( فوستينا فان أبيرين |
| Alliance internationale des femmes, Conseil international des femmes, Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commerciales, Fédération internationale du personnel des services publics/Fédération Européenne du Personnel des services publics de la Confédération mondiale du travail, Fondation asiatique pour la prévention du crime, Ligue islamique mondiale, Soroptimist Internationa, Zonta International | UN | المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، التحالف النسائي الدولي، المجلس النسائي الدولي، الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية، والاتحاد الدولي لعمال الخدمة العامة/الاتحاد الأوروبي لعمال الخدمات العامة التابعان للاتحاد العالمي للأيدي العاملة، ورابطة العالم الإسلامي، والرابطة الدولية لأخوات المحبة، ومنظّمة زونتا الدولية |
| À la reprise de sa session de 1998, le Comité avait été saisi du rapport spécial de la Confédération mondiale du travail. | UN | 80 - كان معروضا على اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمل. |
| 61. À la même séance, le Comité a examiné le rapport spécial de la Confédération mondiale du travail. | UN | 61- وفي الجلسة نفسها استعرضت اللجنة التقرير الخاص الذي قدمه الاتحاد العالمي للعمل. |
| C. Rapport spécial de la Confédération mondiale du travail | UN | جيم - تقرير خاص من الاتحاد العالمي للعمل |
| Dans le cas de la Confédération mondiale du travail, le Comité a demandé un complément d’information sur la question et prié les représentants de l’organisation de participer à la session de 1999 du Comité afin de répondre aux questions. | UN | وفي حالة الاتحاد العالمي للعمل، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن المسألة، وطلبت إلى ممثلي المنظمة الحضور إلى دورة اللجنة لعام ١٩٩٩ للرد على اﻷسئلة. |
| M. Khalevinsky est membre de la Confédération mondiale sur la Science de la Productivité, de l'Académie russe de la formation professionnelle, de l'Association russe des relations publiques de l'Union des journalistes russes. | UN | والسيد خاليفينسكي عضو في الاتحاد العالمي لعلوم الإنتاجية، والأكاديمية الروسية للتعليم المهني، والرابطة الروسية للعلاقات العامة، والاتحاد الروسي للصحفيين. |
| Le Comité a pris acte des rapports spéciaux de la Confédération mondiale du travail, de la Pan African Islamic Society for Agro-Cultural Development et de la Fédération internationale des droits de l'homme. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقارير الخاصة المقدمة من الاتحاد العالمي للعمل والجمعية الإسلامية للبلدان الأفريقية للتنمية الزراعية - الثقافية، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان. |