"de la configuration pour le burundi" - Translation from French to Arabic

    • تشكيلة بوروندي
        
    Le Président de la configuration pour le Burundi a souligné que ces mêmes préoccupations sapaient les efforts de consolidation de la paix. UN وأكد رئيس تشكيلة بوروندي أن هذه الشواغل نفسها تقوض جهود بناء السلام.
    La Commission adopte les conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant le rapport du Président de la configuration pour le Burundi. UN واعتمدت اللجنة استنتاج وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن تقرير رئيس تشكيلة بوروندي.
    Conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix comme suite au rapport du Président de la configuration pour le Burundi UN استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها عقب صدور تقرير رئيس تشكيلة بوروندي
    Adoption des conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant le rapport du Président de la configuration pour le Burundi UN اعتماد استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها فيما يتعلق بتقرير رئيس تشكيلة بوروندي
    Adoption des conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant le rapport du Président de la configuration pour le Burundi [2] UN اعتماد استنتاج وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن تقرير رئيس تشكيلة بوروندي [2]
    Aussi les membres de la configuration pour le Burundi ont-ils mis en relief la nécessité de tenir les organes en question informés des progrès accomplis dans l'examen des besoins et des priorités en matière de consolidation de la paix au Burundi. UN وبناءً على ذلك فإن أعضاء تشكيلة بوروندي قد أكدوا على ضرورة إبلاغ هذه الأجهزة بالتقدم المحرز في دراسة الاحتياجات والأولويات الخاصة ببناء السلام في بوروندي.
    2. Adoption des conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant le rapport du Président de la configuration pour le Burundi. UN 2 - اعتماد استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها فيما يتعلق بتقرير رئيس تشكيلة بوروندي.
    La Commission a convenu d'envoyer le Président de la configuration pour le Burundi en mission d'enquête à Bujumbura, qu'il a effectuée du 5 au 7 septembre 2007. UN ووافقت اللجنة على إيفاد رئيس تشكيلة بوروندي في بعثة لتقصي الحقائق إلى بوجُمبورا، وهي البعثة التي تم الاضطلاع بها في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    adressées au Président du Conseil de sécurité, au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil économique et social par le Président de la configuration pour le Burundi de la Commission UN رسائل متطابقة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix comme suite au rapport du Président de la configuration pour le Burundi (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها عقب التقرير الصادر عن رئيس تشكيلة بوروندي (انظر المرفق).
    de la configuration pour le Burundi UN رئيس تشكيلة بوروندي
    À la lumière de la visite effectuée récemment à Bujumbura par le Président de la configuration pour le Burundi de la Commission de consolidation de la paix et des récentes réunions de la Commission tenues à New York, la Commission, siégeant en configuration pour le Burundi, formule les conclusions et recommandations ci-après : UN استنادا إلى الزيارة الأخيرة التي قام بها إلى بوجُمبورا رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، والاجتماعات التي عقدتها لجنة بناء السلام مؤخرا في نيويورك، أصدرت لجنة بناء السلام، في تشكيلتها القطرية المخصصة، الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    Le document a été préparé par des membres de la configuration pour le Burundi après plusieurs réunions officieuses et après que le Président a lui-même effectué au Burundi du 5 au 7 septembre 2007 une mission d'établissement des faits sur laquelle il a fait rapport à la Commission le 10 septembre. UN وأعد الوثيقة أعضاء تشكيلة بوروندي عقب عدد من الاجتماعات غير الرسمية، وبعثته الخاصة لتقصي الحقائق إلى بوروندي من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007 التي قدم تقريرا عنها إلى لجنة بناء السلام في 10 أيلول/سبتمبر.
    Devant la dégradation générale de la situation, le Président de la configuration pour le Burundi de la Commission et le Représentant permanent de la Norvège, l'Ambassadeur Johan Løvald, ont procédé à une mission d'établissement des faits au Burundi du 5 au 7 septembre. UN 35 - وبالنظر إلى التدهور العام للحالة، قام رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة، السفير يوهان ل. لوفالد، ببعثة لتقصي الحقائق في بوروندي في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر.
    Le 22 juillet, le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB), Parfait Onanga-Anyanga, le Président de la configuration pour le Burundi de la Commission de consolidation de la paix, Paul Seger, et le Représentant permanent du Burundi, Herménégilde Niyonzima, ont mis le Conseil de sécurité au courant de la situation au Burundi. UN في 22 تموز/يوليه، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، بارفيه أونانغا - أنيانغا، ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام، بول سيغر، والممثل الدائم لبوروندي، إرمنغيلد نيونزيما، إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن بوروندي.
    PBC/2/BDI/2 Lettres identiques datées du 20 septembre 2007, adressées au Président du Conseil de sécurité, au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil économique et social par le Président de la configuration pour le Burundi de la Commission de consolidation de la paix [A A C E F R] UN PBC/2/BDI/2 رسائل متطابقة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية]
    Le document dont est saisi la Commission décrit le contexte actuel au Burundi, les conclusions de la configuration pour le Burundi sur les principaux problèmes ainsi que des recommandations spécifiques adressées aux parties prenantes participant au processus de consolidation de la paix en ce qui concerne les mesures à prendre pour résoudre collectivement ces problèmes. UN 6 - وقال إن الوثيقة المطروحة أمام اللجنة ترسم الخطوط العريضة للحالة الراهنة في بوروندي، واستنتاجات تشكيلة بوروندي فيما يتعلق بالقضايا الرئيسية والتوصيات المحددة لأصحاب المصالح في عملية بناء السلام فيما يتعلق بالإجراءات الواجب اتخاذها بغية الحسم الجماعي لتلك القضايا.
    Le Président déclare qu'il croit comprendre que les membres de la configuration pour le Burundi souhaitent adopter les conclusions du troisième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi (PBC/3/BDI/L.1). UN 69 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن أعضاء تشكيلة بوروندي يرغبون في إقرار الاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الثالث لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي (PBC3/BDI/L.1).
    Le Président de la configuration pour le Burundi de la Commission de consolidation de la paix figurait parmi les participants à la réunion des Envoyés spéciaux, qui s'est tenue au Cap en février, et la Commission a adopté, le 20 mars, les conclusions et recommandations relatives au processus de paix (voir PBC/2/BDI/7). UN وكان رئيس تشكيلة بوروندي للجنة بناء السلام من المشتركين في اجتماع المبعوثين الخاصين، المعقود في كيب تاون في شباط/فبراير، واعتمدت اللجنة في 20 آذار/مارس الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بعملية السلام (انظر PBC/2/BDI/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more