Cela peut s’expliquer par le fait que la période qui s’est écoulée depuis l’adoption de la Déclaration de Copenhague en 1995 est relativement courte. | UN | ويمكن تفسير ذلك بالقصر النسبي للفترة التي انقضت منذ اعتماد إعلان كوبنهاغن في عام 1995. |
Le modèle du groupe de travail interinstitutions établi en application de la Déclaration de Copenhague est à cet égard un modèle utile. | UN | ونموذج فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة بموجب إعلان كوبنهاغن قد يكون مفيدا في هذا الصدد. |
L'engagement 5 de la Déclaration de Copenhague demande que l'on s'efforce d'instaurer l'équité et l'égalité entre les hommes et les femmes. | UN | فالالتزام ٥ من إعلان كوبنهاغن يدعو إلى تحقيق المساواة واﻹنصاف بين المرأة والرجل. |
Le plus important de ces projets consistait à évaluer les progrès réalisés dans la mise en œuvre du premier engagement de la Déclaration de Copenhague : créer un environnement favorable au développement social. | UN | وجرى في سياق أكبر هذه المشاريع تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزام الأول لإعلان كوبنهاغن وهو: تهيئة البيئة التمكينية للتنمية الاجتماعية. |
Il est pertinent de relever que ce thème sera traité alors que nous célébrons le vingtième anniversaire de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le soixante-dixième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن مناقشة هذا الموضوع ونحن بصدد الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية والذكرى السنوية السبعين لإنشاء الأمم المتحدة لهو أمرٌ ذو دلالة بالغة. |
Application et suivi de la Déclaration de Copenhague sur le | UN | تنفيذ ومتابعة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية |
La CNUCED est en effet appelée à prendre une part importante à la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social. | UN | ولﻷونكتاد في هذا الصدد دور هام يؤديه في متابعة الالتزامات المعقودة في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية. |
La plus claire et la plus importance de ces références figure au paragraphe 6 de la Déclaration de Copenhague : | UN | وترد أوضح وأهم هذه اﻹشارات في الفقرة ٦ من إعلان كوبنهاغن وهي: |
V. ADOPTION de la Déclaration de Copenhague SUR LE DÉVELOPPEMENT SOCIAL ET DU PROGRAMME D'ACTION DU SOMMET MONDIAL POUR LE | UN | اعتماد إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
ADOPTION de la Déclaration de Copenhague SUR LE DÉVELOPPEMENT DÉVELOPPEMENT SOCIAL | UN | اعتماد إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج |
À cet égard, nous appelons au renforcement du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, conformément à l'Engagement 10 de la Déclaration de Copenhague. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو الى تدعيم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفقا للالتزام ١٠ من إعلان كوبنهاغن. |
Ce rapport contiendrait des propositions visant à renforcer la capacité nationale des pays à atteindre les objectifs de la Déclaration de Copenhague et du Programme d’action du Sommet. | UN | وسيتضمن التقرير مقترحات لتعزيز القدرة الوطنية للبلدان على بلوغ أهداف ومقاصد إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة. |
Nous nous félicitions pour l'attention accordée au renforcement de la famille depuis l'adoption de la Déclaration de Copenhague. | UN | إننا نرحب بالاهتمام الذي أُولي لدعم الأسرة منذ اعتماد إعلان كوبنهاغن. |
Un groupe de travail pour le développement social a été créé en 1996 avec pour mandat de formuler une nouvelle stratégie du développement et de traduire dans un plan d'action national les 10 engagements de la Déclaration de Copenhague. | UN | وأنشئ فريق عامل للتنمية الاجتماعية في عام 1996، وأنيطت به مهمة صياغة استراتيجية جديدة للتنمية الاجتماعية، وترجمة الالتزامات العشرة الواردة في إعلان كوبنهاغن إلى خطة عمل وطنية. |
II. Mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social | UN | ثانيا - تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية |
Après le Sommet, la CISL a publié à l'intention de ses affiliés un «guide de l'usager» qui soulignait les 10 engagements de la Déclaration de Copenhague confirmant qu'il est indispensable de respecter les normes internationales essentielles du monde du travail. | UN | وبعد انتهاء القمة، أعد اﻹتحاد دليل مستعملين للقمة ﻷغراض الهيئات المنتسبة إليه، وهو يبرز اﻹلتزامات العشر الواردة في إعلان كوبنهاغن والتي تؤكد الحاجة إلى احترام المعايير الدولية اﻷساسية في مجال العمل. |
Les activités au titre du sous-programme portent sur la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d’action adopté par le Sommet mondial pour le développement social. | UN | وستعزز أنشطة البرنامج الفرعي الرئيسية تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
b) Propositions de nouvelles initiatives aux fins de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. | UN | (ب) مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
b) Nouvelles initiatives proposées en faveur de l'application intégrale de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. | UN | (ب) مقترحات مقدمة من أجل اتخاذ المزيد من المبادرات المتصلة بالتنفيذ الكامل لإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Dans le même ordre d'idées, l'appui financier et le soutien international devraient consacrer davantage de ressources aux pays en développement, en particulier à l'Afrique et aux pays les moins avancés, comme il est souligné à juste titre dans l'engagement 7 de la Déclaration de Copenhague. | UN | وبالمثل، يجب تكريس المزيد من الموارد، في شكل دعم مالي ومساعدات دولية، للبلدان النامية، لا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نموا، على نحو ما شُدد عليه، عن حق، في الالتزام ٧ بإعلان كوبنهاغن. |
B. Mesures prises en application d’Action 21 et de la Déclaration de Copenhague sur le développement social | UN | باء - التدابـير المتخذة استجابة لجـدول أعمال القرن ٢١ وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية |
Conformément à l'engagement 2 de la Déclaration de Copenhague sur le développement social, la Commission a demandé instamment aux gouvernements de formuler d'urgence des politiques et stratégies nationales visant à éliminer la pauvreté absolue et à réduire la pauvreté générale. | UN | ووفقا للالتزام ٢ الوارد في اعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، حثت اللجنة الحكومات على القيام، على سبيل الاستعجال، بصوغ أو تعزيز سياسات وطنية للقضاء على الفقر المدقع والحد من الفقر العام. |