"de la deuxième conférence d'examen" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي الثاني
        
    • للمؤتمر الاستعراضي الثاني
        
    • للمؤتمر الثاني لاستعراض
        
    • للمؤتمر الراهن تتغاضى بأي شكل
        
    La Présidente de la deuxième Conférence d'examen a répondu en donnant un rang de priorité élevé au suivi de la situation financière de l'Unité en 2010. UN ورداً على ذلك، أعطت رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني الأولوية لمسألة رصد الحالة المالية للوحدة في عام 2010.
    Le présent rapport porte sur la période allant de la deuxième Conférence d'examen à la dixième Assemblée des États parties. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين المؤتمر الاستعراضي الثاني والاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Présenté par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen et la Présidente de l'Équipe spéciale chargée de l'Unité d'appui à l'application de la Convention UN مقدمان من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني ورئيسة فرقة عمل وحدة دعم التنفيذ
    Projet de règlement intérieur de la deuxième Conférence d'examen UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Document soumis par le Président désigné de la deuxième Conférence d'examen UN مقدم من الرئيس المعيَّن للمؤتمر الاستعراضي الثاني تعديل
    En outre, le rapport final de la deuxième Conférence d'examen a présenté une description de l'application du mécanisme en 2008 et 2009. UN وعلاوة على ذلك، قدم التقرير الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثاني معلومات عن استخدام العملية خلال عامي 2008 و2009.
    Document présenté par le Président de la deuxième Conférence d'examen au nom du Comité de coordination UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم لجنة التنسيق
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Ils sont aussi convenus de désigner l'Ambassadrice de Norvège, Mme Susan Eckey, Présidente de la deuxième Conférence d'examen. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الدول الأطراف على تعيين سفيرة النرويج السيدة سوزان إيكي رئيسة للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Ordre du jour provisoire de la deuxième Conférence d'examen. UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Soumis par le Président désigné de la deuxième Conférence d'examen UN مقدم من الرئيسة المعيّنة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Projet de programme de travail de la deuxième Conférence d'examen. UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Soumis par le Président désigné de la deuxième Conférence d'examen UN مقدم من الرئيسة المعيّنة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Projet de règlement intérieur de la deuxième Conférence d'examen. UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Soumis par le Président désigné de la deuxième Conférence d'examen UN مقدم من الرئيسة المعيّنة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Le Mexique estime qu’il est urgent d’engager les travaux préparatoires de la deuxième conférence d’examen de la Convention de 1980 qui, quoi qu’il advienne, doit avoir lieu en 2001 au plus tard. UN ويرى المكسيك أن من الملح أن تباشر في أقرب وقت ممكن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني لاستعراض اتفاقية عام ٠٨٩١ والذي يجب على كل حال أن يعقد في موعد أقصاه عام ١٠٠٢.
    56. La Campagne est convaincue que les États parties à la Convention d'Ottawa ne permettront pas que la déclaration finale qui sera adoptée à l'issue de la deuxième Conférence d'examen soit formulée dans des termes qui laisseraient croire que la possession ou l'utilisation de mines antipersonnel restent acceptables ou légitimes. UN 56- وقالت إن الحملة تعرب عن أملها في أن الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لن تجيز أية صيغة لغوية في البيان الختامي للمؤتمر الراهن تتغاضى بأي شكل عن استمرار استعمال أو حيازة الألغام المضادة للأفراد أو تقبلهما باعتبار أنهما مشروعان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more