"de la marque" - Translation from French to Arabic

    • العلامة التجارية
        
    • للعلامة
        
    • من العلامة
        
    • تلك العلامة
        
    La société F fournit à la banque F les accords de licence attestant son droit d'utiliser les marques et indiquant les obligations contractées auprès du propriétaire de la marque. UN وتقدم الشركة واو إلى المصرف واو اتفاقات الترخيص باستخدام العلامات التجارية المبرمة معها التي تثبت حقها في استخدام العلامات التجارية والتزاماتها إزاء مالك العلامة التجارية.
    Ce cadre stratégique s'intéressera à l'aspect plus général du positionnement de la marque auprès des comités nationaux. UN وسيستهدف الإطار الاستراتيجي الجوانب الأوسع نطاقا لوضع العلامة التجارية في اللجان الوطنية.
    Et bien, j'espère que tu l'auras, le truc de l'ambassadeur de la marque. Open Subtitles حسنا، أتمنى أن تحصل عليه، موضوع سفير العلامة التجارية.
    Et vous vous souvenez de la marque parce que ? Open Subtitles و أنت تذكرت العلامة التجارية للطعام لأن... ؟
    Bon, alors ceci est une image agrandie de la marque sur la onzième côte. Open Subtitles حسنا، اذا هذه هي الصورة العالية للعلامة على الضلع الحادي عشر
    Pourquoi ? c'est Chang Ryul qui a investi dans les meubles Do-il pour le lancement de la marque. Open Subtitles لماذا ؟ في الواقع كان هان تشانغ ريول الذي استثمر . لأطلاق العلامة التجارية دويل للأثاث
    Ce festival est une merveilleuse opportunité pour l'exposition de la marque. Open Subtitles ذاك المهرجان هو فرصة رائعة حتى نقوم بالكشف عن تلك العلامة التجارية
    Il importait que l'OCV emploie un personnel capable de tirer parti de la marque UNICEF pour adopter des stratégies concrètes de mobilisation des ressources. UN وقال إن من المهم بالنسبة لليونيسيف استخدام موظفين قادرين على ترجمة القوة الكامنة في العلامة التجارية لليونيسيف إلى استراتيجيات ملموسة لتعبئة الموارد.
    Il importait que l'OCV emploie un personnel capable de tirer parti de la marque UNICEF pour adopter des stratégies concrètes de mobilisation des ressources. UN وقال إن من المهم بالنسبة لليونيسيف استخدام موظفين قادرين على ترجمة القوة الكامنة في العلامة التجارية لليونيسيف إلى استراتيجيات ملموسة لتعبئة الموارد.
    B. Privilégier la communication stratégique et le positionnement de la marque UN باء - التركيز على الاتصال الاستراتيجي ومكانة العلامة التجارية لليونيسيف
    Il en est ainsi, par exemple, lorsque l'insolvabilité du preneur d'une licence de marque utilisée sur des produits peut avoir une incidence sur la valeur marchande de la marque et sur les produits portant la marque. UN ويحدث هذا، مثلاً، في الحالة التي يمكن أن يؤثّر فيها إعسار المرخَّص له باستخدام العلامة التجارية على القيمة السوقية للعلامة التجارية ومنتجاتها.
    On craint en effet que le transfert de la propriété au créancier garanti ne compromette le contrôle de la qualité exigé de la part du titulaire de la marque. UN والسبب في ذلك هو الخشية من أن يؤدي حق للدائن المضمون في ملكية العلامة التجارية إلى تعطيل ما هو مطلوب من حائز العلامة التجارية من مراقبة للنوعية.
    Il importe néanmoins de noter que cette protection ne vaut que dans la mesure où les produits n'ont pas été modifiés au point d'être sensiblement différents de ceux provenant du propriétaire de la marque. UN غير أنه من المهم أن يُلاحظ أن هذه الحماية لا تمتد إلا إلى حدّ عدم تحوير المنتجات بحيث تصبح مختلفة مادياً عن المنتجات الصادرة أصلاً عن مالك العلامة التجارية.
    Il a aussi été convenu que la dernière phrase du paragraphe 41 n'était pas correcte et devrait être supprimée, le propriétaire de la marque demandant généralement le retrait de la marque avant que les produits grevés qui la portent ne soient revendus. UN واتفق أيضا على أن الجملة الأخيرة من الفقرة 41 غير دقيقة وينبغي حذفها، لأن من المعتاد أن يطلب مالك العلامة التجارية إزالة تلك العلامة قبل أن يعاد بيع المنتجات المرهونة التي تحملها.
    Il en est ainsi, par exemple, lorsque l'insolvabilité du preneur d'une licence de marque utilisée sur des produits peut avoir une incidence sur la valeur marchande de la marque et sur les produits portant la marque. UN وهذا هو الحال مثلاً عندما يكون لإعسار المرخص له باستخدام علامة تجارية توضع على منتجات معينة تأثير على القيمة السوقية للعلامة التجارية وللمنتجات التي تحمل تلك العلامة التجارية.
    En outre, il établissait, en tant que principe général, que cette violation, par contrefaçon, des droits du propriétaire de la marque donnait naissance à une responsabilité civile et pénale. UN وعلاوة على ذلك، يضع هذا الاتفاق مبدأ عاما وهو أن الشخص الذي ينتهك حقوق مالك العلامة التجارية عن طريق التزوير يتحمل مسؤولية مدنية وجنائية عن فعله.
    Pour le créancier garanti, la question la plus importante est le point de savoir s'il a le droit de disposer des marchandises, y compris de la marque qu'elles portent. UN وأضاف قائلاً إن النقطة الأهم بالنسبة للدائن المضمون هي ما إذا كان له الحق في أن يتصرف في السلع بما يشمل العلامة التجارية الموجودة عليها.
    C'était là une preuve de l'existence de prix imposés, système qui porte atteinte à la concurrence à l'intérieur même de la marque et limite le droit pour le détaillant de fixer ses prix de vente. UN وكان ذلك هو الدليل على فرض أسعار إعادة البيع الذي يؤثر على المنافسة في العلامة التجارية نفسها ويقيّد حق تاجر التجزئية وضع أسعار البيع الخاصة به.
    Elle détermine les relations entre les caractéristiques de la marque, le plan stratégique à moyen terme, la communication et les stratégies en matière de collecte de fonds et de vente. UN ويوفر الإطار للعلاقة بين خصائص العلامة التجارية والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والاتصال، واستراتيجيات جمع الأموال والمبيعات.
    Il aide également à organiser le positionnement de la marque UNICEF dans les pays dans lesquels opèrent les comités nationaux, ainsi qu'à établir des messages cohérents. UN وتساعد الوحدة أيضا في توجيه وإدارة عملية اختيار المواقع الفعّالة للعلامة التجارية لليونيسيف في بلدان اللجان الوطنية، وتعمل على كفالة التراسل المتّسق.
    Ça me paraît évident maintenant, que tu dois vraiment te débarrasser de la marque. Open Subtitles وقد أتى إلى عقلي أنك تريد حقًا التخلص من العلامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more