"de la mine" - Translation from French to Arabic

    • منجم
        
    • المنجم
        
    • اللغم
        
    • بالمنجم
        
    • لمنجم
        
    • في المناجم
        
    Le produit de la mine d'or ne couvrira pas le coût. Open Subtitles إيرادات منجم الذهب كاملة لن تكون كافية لتغطية التكاليف
    Les toxines du ruissellement provenant de la mine de cuivre, auraient contaminé leur ruisseau. Open Subtitles والسموم من المخلفات السطحية من منجم النحاس أدت إلى ثلويت جدولهم.
    Comme le visage de ceux qui sortent de la mine. Open Subtitles مثل وجوه هؤلاء الناس خارج منجم الفحم هذا
    C'est là que nous vivions avant la fermeture de la mine. Open Subtitles هذا المكان الذي كنا نعيش فيه قبل أغلاق المنجم.
    On les a trouvés sous les débris en retirant la drogue de la mine. Open Subtitles وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم
    Le risque pour les civils dépend de la conception de la mine. UN خطر هذا اللغم على المدنيين يتوقف على تصميمه.
    Je vous ai dit que les autres gars de la mine sont partis puis on les a jamais revus. Open Subtitles تذكر حين قلت أن الناس الذين عملت معهم بالمنجم ذهبوا ولم يعودوا؟
    Pour la première fois depuis bien des années, une nouvelle exploitation minière d'importance mondiale a été inaugurée au Chili, avec l'entrée en service de la mine de cuivre d'Escondida. UN وﻷول مرة منذ سنوات عديدة افتتح في شيلي مشروع تعديني هام حديث وعالمي المستوى، مع بدء تشغيل منجم النحاس في اسكونديدا.
    L'ONU est le principal artisan du succès de la mine d'Essakane. UN وقد كانت اﻷمم المتحدة هي المصمم والمنفذ الرئيسي لنجاح منجم اساكاني.
    Les conducteurs des camions ont informé le Groupe que les minéraux provenaient directement de la mine de Bisie. UN وأبلغ سائقوا الشاحنات الفريق بأن المصدر المباشر لتلك المعادن هو منجم بيسي.
    Rapport sur la réunion informelle au sujet de la mine de mercure élémentaire au Kirghizstan UN تقرير عن الاجتماع غير الرسمي بشأن منجم قيرغيزستان للتعدين الأولي للزئبق
    Dans un entretien avec le Groupe d’experts, le porte-parole du NDC, Katenda, a déclaré qu’il était propriétaire de la mine de diamant Angoa située au bord de l’Osso. UN وفي مقابلة مع الفريق، صرح كاتندا، الناطق باسم فصيل ندوما أنه كان مالك منجم ماس يسمى أنغوا بجوار نهر أوسو.
    On estime que les capacités de stockage qui s'accroissent avec l'expansion de la mine de sel de potasse sont suffisantes pour deux siècles. UN ويُعتقد بأن طاقة التخزين التي تزداد بتوسع منجم أملاح البوتاس، كافية لقرنين.
    J'ai acheté une vieille ferme avec l'argent de la mine. Open Subtitles أشتريت مزرعة قديمة بالنقود التي كسبتها من المنجم
    Si les négociations sont menées d'ici à ce que l'intérêt de la mine soit confirmé, vous ne perdez rien à le laisser essayer. Open Subtitles دع هذه المحادثات تأخذ مجراها ولتبداء بالإستعلام عن مدى فعالية المنجم لن تخسر شئ بان تدعه يحاول ذلك
    Plusieurs grands tas de minerai provenant de la mine étaient situés à proximité. UN ولا تزال توجد بالقرب من المنجم بعض أكداس كبيرة من الخامات.
    Ce n'est plus un enjeu qui s'arrête à la porte de l'usine ou à la grille d'entrée de la mine. UN ولم يعد هذا التحدي يقتصر على المصنع أو موقع المنجم.
    Les responsabilités financières doivent donc être clairement définies, mais des plans d'organisation et de surveillance des opérations après la clôture de la mine peuvent limiter ce risque. UN وإلى جانب أحكام المسؤولية الواضحة، فقد تساعد خطط إغلاق المنجم والرصد على الحد من هذه المخاطر.
    Description : Certaines mines antivéhicule à action horizontale sont munies d'un fil piège à rupture tendu dans l'axe de la mine. UN وصف المشكلة: يستخدم بعض الألغام المضادة للمركبات أسلاك تفجير تمتد بحذاء اللغم على جانبي الطريق.
    Son utilisation est principalement subordonnée à la présence dans la structure de la mine d'au moins 8 grammes de fer. UN ويعتمد استخدامه بصورة أساسية على احتواء هيكل اللغم على ما لا يقل عن 8 غرامات من الحديد.
    Il s'est enfui au fond de la mine. Open Subtitles أنهم يجعلونه أولويتهم القصوى لقد هرب أعمق بالمنجم
    Les tensions autour de la question de l'exploitation future de la mine d'or de Jebel Amer subsistent. UN ولا تزال حالات التوتر قائمة فيما يتعلق بالإدارة المستقبلية لمنجم الذهب في جبل عامر.
    ces Farrel nous volent le boulot depuis que mon père s'est fait virer de la mine, il y a 30 ans. Open Subtitles إنهم سبب فقرنا منذ توقف أبي عن العمل في المناجم منذ 30 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more