Cette restriction apparaît clairement dans le cycle de recensements de la population et des logements de 2010, où peu de questions de ce type ont été incluses. | UN | وقد انعكس هذا القصور بوضوح في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، التي لم تدرج فيها هذه الأسئلة إلا على نطاق محدود. |
Examen du programme : recensements de la population et des logements | UN | استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن |
et décision : examen du programme : recensements de la population et des logements | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن |
Depuis 2010, 14 des 20 pays d'Amérique latine ont réalisé un recensement de la population et des logements. | UN | ومنذ عام 2010 حتى الآن، أجرى 14 بلدا من أصل 20 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية تعدادات للسكان والمساكن. |
29. Les résultats du dernier recensement de la population et des logements effectué en 1993 montrent que les femmes sont plus nombreuses que les hommes. | UN | ٩٢- وتبين احصاءات أحدث تعداد للسكان والمساكن أجري في البلاد في عام ٣٩٩١ أن البلد يضم عددا من النساء يفوق عدد الرجال. |
Rapport des États-Unis d'Amérique sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 | UN | تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادت السكان والمساكن لعام 2010 |
Cycle de recensements de la population et des logements de 2010 : nombre et pourcentage de pays, par stade de réalisation | UN | عدد البلدان ونسبتها حسب المرحلة لجولة عام 2010 من تعدادات السكان والمساكن |
Proportion de pays ayant achevé leur recensement au titre du cycle de recensement de la population et des logements de 2010 dans les délais prévus | UN | نسبة البلدان التي أكملت جولة تعداد السكان والمساكن فيها لسنة 2010 حسب الخطة |
La Commission sera saisie du rapport du Bureau du recensement des États-Unis sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010). | UN | سيعرض على اللجنة استعراض البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 الذي أعده مكتب الولايات المتحدة للتعداد. |
La série actuelle des recensements de la population et des logements est sans précédent : entre 2005 et 2014, presque tous les pays du monde y ont procédé ou vont y procéder. | UN | والجولة الحالية من تعدادات السكان والمساكن تاريخية: فكل بلد في العالم تقريباً أجرى أو سيجري تعداداً للسكان في الفترة الممتدة بين عام 2005 وعام 2014. |
et décision : examen du programme : recensements de la population et des logements | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن |
Rapport des États-Unis d'Amérique sur le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 | UN | تقرير الولايات المتحدة الأمريكية عن البرنامج العالمي لتعدادت السكان والمساكن لعام 2010 |
:: Effectuer au moins un recensement de la population et des logements au cours de la période 2005-2014; | UN | :: إجراء تعداد السكان والمساكن مرة واحدة على الأقل في الفترة من عام 2005 إلى عام 2014؛ |
La Commission de statistique est invitée à proposer une résolution, soutenue par les États Membres, en vue d'établir le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2020. | UN | ويُطلب إلى اللجنة الإحصائية اقتراح قرار تدعمه الدول الأعضاء لوضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020. |
Recommandation 12 : Proposer une résolution des Nations Unies pour lancer le Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2020. | UN | التوصية 12: اقتراح قرار للأمم المتحدة لإطلاق البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020. |
Examen du programme : Recensements de la population et des logements | UN | استعراض البرامج: تعدادات السكان والمساكن |
Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010) | UN | برنامج تعداد السكان والمساكن في العالم لعام 2010 |
Programme mondial de recensements de la population et des logements (2010) | UN | 2005/13 برنامج تعداد السكان والمساكن في العالم لعام 2010 |
Au cours de l'année 2014, la Division a fourni une assistance technique directe au Myanmar et à la Bosnie-Herzégovine pour la réalisation de leurs recensements respectifs de la population et des logements, ainsi que pour le traitement des données recueillies à cette occasion. | UN | وخلال عام 2014، قدمت الشعبة دعما فنيا مباشر إلى ميانمار والبوسنة والهرسك في إجراء تعداداتهما للسكان والمساكن وتجهيز بيانات التعداد. |
Le but des ateliers est d'aider les pays de manière ciblée, en les conseillant pour leurs recensements de la population et des logements à chaque étape majeure de l'opération de recensement. | UN | وكان هدف هذه الحلقات مساعدة البلدان بطريقة موجهة بتقديم المشورة لها في الأمور المتعلقة بما تجريه من تعدادات للسكان والمساكن في كل مرحلة رئيسية من عملية التعداد. |
Cette instance, qui est composée d'experts de réputation nationale et internationale, a pour mandat de donner des conseils techniques au Gouvernement iraquien pour l'aider à effectuer un recensement de la population et des logements conformément aux normes internationales. | UN | وتتمثل مهام ولاية المجلس الاستشاري في تقديم الخبرة الفنية لخبراء مشهود لهم وطنيا ودوليا من أجل مساعدة الحكومة العراقية في مساعيها لإجراء تعداد للسكان والمساكن بما يتوافق مع المعايير الدولية. |
:: Hommes et femmes dans les îles maltaises: Statistiques d'après le recensement de la population et des logements (1999, version anglaise) ; | UN | :: النساء والرجال في جزر مالطة: إحصائيات من تعداد السكان والإسكان (1999، بالانكليزية) |