"de la question du racisme" - Translation from French to Arabic

    • مسألة العنصرية
        
    • قضية العنصرية
        
    • بمسألة العنصرية
        
    • لمسألة العنصرية
        
    • مع قضايا العنصرية
        
    Dans le chapitre III, le Rapporteur spécial procède sur la base des informations recueillies à une analyse de la question du racisme en Mauritanie. UN وفي الفصل الثالث يحلل المقرر الخاص، بناء على المعلومات التي جُمّعت، مسألة العنصرية في موريتانيا.
    130. Au Brésil, les programmes d'enseignement de l'Etat de Sao Paulo contiennent désormais une section qui traite de la question du racisme. UN ٠٣١- وفي البرازيل أُضيف إلى البرامج التدريسية فصل يتناول مسألة العنصرية.
    C'est en se fondant sur le rapport susmentionné qu'il a été possible de nommer un rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé de la question du racisme. UN " والخلفية التي حددتها محتويات التقرير المذكور آنفاً هي التي جعلت من الممكن إنشاء منصب مقرر خاص تابع للجنة حقوق اﻹنسان يتناول مسألة العنصرية.
    Évaluation de l'efficacité des mécanismes de suivi existants et d'autres mécanismes des Nations Unies s'occupant de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée UN تقييم مدى فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل
    L'objectif de la campagne était de promouvoir une forte participation à des associations et à des organisations, notamment à celles qui ne traitent pas normalement de la question du racisme. UN وكان هدف الحملة هو ترويج الالتزام لدى الرابطات والمنظمات، بما في ذلك الرابطات والمنظمات التي لا تتعامل بصفة معتادة مع قضية العنصرية.
    27. En somme, on peut retenir de ces Rencontres européennes une triple approche de la question du racisme et de la xénophobie : UN ٢٧ - وفي اﻹجمال يمكن أن نستخلص من حلقات التدارس اﻷوروبية هذه نهجا ثلاثيا يتعلق بمسألة العنصرية وكره اﻷجانب:
    La deuxième semaine de la session a été consacrée à une analyse thématique de la question du racisme et de la mondialisation. UN وخصص الأسبوع الثاني من الدورة لإجراء تحليل مواضيعي لمسألة العنصرية والعولمة.
    Evaluation de l'efficacité des mécanismes actuels de suivi de la Conférence de Durban et d'autres mécanismes des Nations Unies chargés de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, en vue de leur renforcement; UN (ب) تقييم فعالية الآليات الحالية لمتابعة إعلان ديربان وغير ذلك من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتعامل مع قضايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب سعياً إلى تعزيزها؛
    8. La Commission des droits de l’homme a adopté le 18 avril 1997, à l’issue de l’examen de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l’intolérance qui y est associée, la résolution 1997/74. UN ٨ - اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ القرار ١٩٩٧/٧٤، في ختام نظرها في مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    35. Pour ce qui est de la conférence internationale sur le racisme et l'intolérance qui y est associée, l'intervenant se demande s'il ne serait pas utile qu'elle traite à la fois et de la question du racisme et de celle des migrations. UN ٣٥ - وفيما يتعلق باقتراح عقد مؤتمر دولي عن العنصرية والتعصب المتصل بها، تساءل عما إذا لم يكن من المفيد تناول مسألة العنصرية بالاقتران بمسألة الهجرة.
    Encourager les parlements à s'occuper régulièrement de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée afin de renforcer la législation, notamment la législation anti-discrimination, et à renforcer les politiques de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN تشجيع البرلمانات على أن تعالج بانتظام مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بهدف ترسيخ تشريعاتها، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز، وتشجيعها على تحسين السياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    55. L'importance de faire de la question du racisme l'un des thèmes stratégiques du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix a été soulignée. UN 55- وتم التشديد على أهمية إدراج مسألة العنصرية بوصفها أحد المواضيع الاستراتيجية بالنسبة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    6. Décide en outre de rester saisi de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée à sa deuxième session, en septembre 2006. UN 6- يقرر كذلك أن يبقي قيد النظر مسألة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في دورته الثانية التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2006.
    Se référant à l'article 2 de la Convention relative aux droits de l'enfant qui pose le principe de la nondiscrimination, elle a fait remarquer que le Comité traite de la question du racisme avec chaque État partie et demande des renseignements concrets sur les mesures prises au plan national. UN وأشارت إلى المادة 2 من اتفاقية حقوق الطفل التي تشتمل على مبدأ عدم التمييز. وأوضحت أن اللجنة تتناول مسألة العنصرية وذلك في مناقشاتها مع كل دولة من الدول الأطراف وتطلب معلومات محددة عن الإجراءات المتخذة على المستوى الوطني.
    6. Analyse thématique: examen et analyse de la question du racisme et de la mondialisation. UN 6- التحليل المواضيعي: مناقشة وتحليل قضية العنصرية والعولمة.
    Évaluation de l'efficacité des mécanismes de suivi existants et d'autres mécanismes des Nations Unies s'occupant de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée en vue de les renforcer UN تقييم مدى فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتناول قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من أجل تحسين هذه الآليات
    B. Evaluation, en vue de les améliorer, de l'efficacité des mécanismes de suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et autres mécanismes des Nations Unies traitant de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée UN باء - التقييم الذي يجرى لأغراض تعزيز فعالية آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان القائمة وآليات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    2. L'évaluation de l'efficacité des mécanismes de suivi existants et d'autres mécanismes des Nations Unies s'occupant de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, en vue de les renforcer; UN 2- تقييم فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل تحسين هذه الآليات.
    S'agissant de la question du racisme et des préjugés notamment, on pourrait envisager de mener des projets spécifiques auprès des enfants et des jeunes dans le cadre de l'école. UN وفيما يتعلق بمسألة العنصرية والتميزات بصفة خاصة، من الممكن توخي القيام بمشاريع محددة لدى الأطفال والشباب في إطار المدرسة.
    Enfin, le Rapporteur spécial voudrait demander instamment à chaque État de présenter un état de sa législation sur le racisme, et aux organisations non gouvernementales de fournir au HautCommissaire aux droits de l'homme toute documentation ou une synthèse sur l'état de la question du racisme et les mesures pratiques et concrètes qui permettent de le combattre efficacement. UN وأخيراً، يود المقرر الخاص أن يطلب بإلحاح إلى كل دولة تقديم بيان يوضح ما سنته من قوانين بشأن العنصرية، وإلى المنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان جميع الوثائق أو الدراسات المتعلقة بمسألة العنصرية والتدابير العملية والملموسة التي تتيح مكافحتها بصورة فعالة.
    112. Encourage les parlements à s'occuper régulièrement de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée afin de renforcer la législation, notamment la législation antidiscrimination, et à renforcer les politiques de lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; UN 112- يشجع البرلمانات على المعالجة المنتظمة لمسألة العنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بهدف توحيد تشريعاتها، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز، وعلى تحسين السياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Evaluation de l'efficacité des mécanismes actuels de suivi de la Conférence de Durban et d'autres mécanismes des Nations Unies chargés de la question du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, en vue de leur renforcement; UN (ب) تقييم فعالية الآليات الحالية لمتابعة إعلان ديربان وغير ذلك من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة التي تتعامل مع قضايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب سعياً إلى تعزيزها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more