Résumé de la réunion-débat sur les moyens d'accélérer l'action internationale visant à mettre fin à la violence à l'encontre des enfants | UN | موجز حلقة النقاش المتعلقة بحث الجهود العالمية الرامية إلى القضاء على العنف ضد الأطفال |
Prenant note de la réunion-débat sur la question des personnes disparues qui s'est tenue à la neuvième session du Conseil des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ عقد حلقة النقاش المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان()، |
25. Dans sa décision 16/116, le Conseil a prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des résultats de la réunion-débat sur la question des droits fondamentaux des victimes du terrorisme tenue à sa dix-septième session. | UN | 24- طلب المجلس في مقرره 16/116 من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً في شكلِ موجز عن نتائج حلقة النقاش المتعلقة بمسألة حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب التي عُقدت في أثناء دورته السابعة عشرة. |
1. Le processus d'approbation et de mise en œuvre d'un ensemble de principes internationaux pour des emprunts et des prêts souverains responsables a été lancé lors de la réunion-débat sur la prévention et la gestion des crises de la dette. | UN | 1- أُطلقت عملية إقرار وتنفيذ مجموعة من المبادئ الدولية المتعلقة بالإقراض والاقتراض السيادييْن المسؤوليْن في حلقة النقاش المتعلقة بتجنب أزمات الديون وإدارتها. |
Résumé de la réunion-débat sur la prévention et l'élimination des mariages d'enfants, des mariages précoces et des mariages forcés | UN | تقرير موجز عن حلقة النقاش بشأن منع ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري والقضاء عليها |
5. Prend note avec satisfaction de la tenue de la réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme à l'occasion de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛ |
5. Prend note avec satisfaction de la tenue de la réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme à l'occasion de la vingt-deuxième session du Conseil des droits de l'homme, | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير حلقة النقاش المتعلقة بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، التي عقدت خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان؛ |
28. Dans sa décision 17/120, le Conseil a prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'établir un rapport rendant compte des conclusions de la réunion-débat sur la promotion et la protection des droits de l'homme dans le contexte des manifestations pacifiques tenue à sa dix-huitième session et de le lui soumettre à sa dix-neuvième session. | UN | 27- طلب المجلس، في قراره 17/120، من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة النقاش المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، التي عُقدت في أثناء دورته الثامنة عشرة، وأن تقدمه إلى دورته التاسعة عشرة. |
52. Se reporter au résumé établi par le Haut-Commissariat au sujet de la réunion-débat sur le thème des recours ouverts aux femmes victimes de violences organisée à la vingtième session du Conseil (A/HRC/21/65) (voir par. 26 plus haut). | UN | 52- يمكن الرجوع إلى التقرير الموجز الذي أعدته المفوضة السامية عن حلقة النقاش المتعلقة بموضوع سبل انتصاف النساء اللواتي تعرضن للعنف، والتي عقدت أثناء الدورة العشرين للمجلس. (A/HRC/21/65) (انظر الفقرة 26 أعلاه). |
Se réjouissant de la tenue, le 13 septembre 2012, de la réunion-débat sur la question des actes d'intimidation ou de représailles dirigés contre les personnes ou les groupes qui coopèrent ou ont coopéré avec l'Organisation des Nations Unies, ses représentants et ses mécanismes dans le domaine des droits de l'homme, et prenant note avec satisfaction du résumé qui en a été fait, | UN | وإذ يرحِّب بعقد المجلس في 13 أيلول/سبتمبر 2012 حلقة النقاش المتعلقة بمسألة أعمال التخويف أو الانتقام المرتكبة في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، وإذ يحيط علماً مع التقدير بموجز أعمال هذه الحلقة()، |
26. Dans sa résolution 20/12, le Conseil a demandé au Haut-Commissariat d'établir un résumé des travaux, y compris des conclusions et des recommandations des participants, de la réunion-débat sur le thème des recours ouverts aux femmes victimes de violences organisée dans le cadre du débat annuel de 2012 sur les droits des femmes, et de le lui soumettre à sa vingt et unième session. | UN | 26- طلب المجلس، في قراره 20/12، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعدّ تقريراً موجزاً عن أعمال حلقة النقاش المتعلقة بموضوع سبل انتصاف النساء اللواتي تعرضن للعنف، والتي عُقدت أثناء الدورة العشرين للمجلس في إطار المناقشة السنوية لحقوق النساء لعام 2012، بما في ذلك استنتاجات المشاركين وتوصياتهم، وأن تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين. |
Résultats de la réunion-débat sur les difficultés communes rencontrées par les États dans leurs efforts pour assurer la démocratie et l'état de droit dans l'optique des droits de l'homme | UN | نتائج حلقة النقاش بشأن التحديات المشتركة التي تواجهها الدول في إطار جهودها الرامية إلى ضمان الديمقراطية وسيادة القانون من منظور حقوق الإنسان |
47. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat sur la question des effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme (A/HRC/23/26) (voir aussi par. 17 ci-dessus). | UN | 47- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية الموجز عن حلقة النقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان (A/HRC/23/26) (انظر أيضاً الفقرة 17 أعلاه). |
Se reporter également au rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat sur les droits de l'homme des enfants dont les parents sont condamnés à la peine de mort ou ont été exécutés (A/HRC/25/33) (voir par. 34 ci-dessus). | UN | 57- ويمكن الرجوع أيضاً إلى ملخص حلقة النقاش بشأن حقوق الإنسان لأطفال المحكوم عليهم بعقوبة الإعدام أو المنفَّذ فيهم حكم الإعدام (A/HRC/25/33) (انظر الفقرة 34 أعلاه). |