Numérisation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Préparation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | واو - إعداد سجلات رقمية لنقلها إلى الآلية |
Numérisation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | إعداد السجلات الرقمية لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Préparation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | 6 - إعداد السجلات تمهيدا لنقلها إلى الآلية |
Le principal défi à relever dans les prochains mois demeure la préparation des archives en vue de leur transfert au Mécanisme, et ce, dans un contexte d'hémorragie de personnel exerçant des fonctions clefs. | UN | 8 - وسيظل التحدي الرئيسي في الأشهر القادمة يتمثل في تجهيز المحفوظات لتسليمها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية بينما يغادر الموظفون الرئيسيون المحكمة بشكل مستمر. |
À cet égard, le TPIR a continué à préparer ces archives en vue de leur transfert au MTPI et de leur gestion par celui-ci. | UN | وواصلت المحكمة تجهيز تلك السجلات لنقلها إلى الآلية كي تتولى إدارتها. |
Préparation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | واو - إعداد السجلات تمهيدا لنقلها إلى الآلية |
Ce report a permis de disposer de plus de temps pour améliorer l'état de préparation des missions, en particulier pour préparer les données en vue de leur transfert au progiciel de gestion intégré. | UN | وأتاح هذا التأجيل المزيد من الوقت لمعالجة مسألة جاهزية البعثات، وعلى وجه الخصوص تجهيز البيانات لنقلها إلى النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
Il a offert des mesures de protection et de soutien aux témoins, travaillé sur différents aspects de l'exécution des peines prononcées par les Tribunaux et collaboré avec ces derniers à la préparation des dossiers et des archives en vue de leur transfert au Mécanisme. | UN | كما وفر خدمات الحماية والدعم للشهود، واضطلع بأعمال تتعلق بمختلف جوانب تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمتين، وتعاون معهما في إعداد السجلات والمحفوظات تمهيدا لنقلها إلى الآلية. |
6. Préparation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | 81 - ما زالت المحكمة بصدد العمل على مشاريع تتعلق بإعداد سجلاتها الرقمية والمطبوعة تمهيدا لنقلها إلى الآلية. |
F. Préparation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | 60 - ما زالت المحكمة تعكف على مشاريع تتعلق بإعداد سجلاتها الرقمية والمطبوعة تمهيدا لنقلها إلى الآلية. |
Le Tribunal continue de numériser ses dossiers et de préparer ses archives sur papier en vue de leur transfert au Mécanisme. | UN | 55 - تواصل المحكمة إعداد سجلاتها الرقمية والمطبوعة لنقلها إلى الآلية. |
Le Tribunal continue de numériser ses dossiers et de préparer ses archives sur papier en vue de leur transfert au Mécanisme. | UN | ٤٣ - تواصل المحكمة إعداد سجلاتها الرقمية والمطبوعة لنقلها إلى الآلية. |
6. Numérisation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | 6 - إعداد السجلات الرقمية تمهيدا لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
7. Préparation des archives sur papier en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | 7 - إعداد السجلات الورقية تمهيدا لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية |
Un certain nombre de procédures judiciaires importantes ont été achevées. Le processus de préparation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme résiduel est en train d'avancer. | UN | وقد تم إكمال عدد من الإجراءات القانونية الهامة، وتسير قدما عملية تحضير القضايا لنقلها إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية. |
Préparation des dossiers en vue de leur transfert au Mécanisme | UN | هاء - إعداد السجلات لنقلها إلى الآلية |
Le Tribunal continue à préparer ses archives en vue de leur transfert au Mécanisme qui en assurera la gestion, et travaille à cet égard en étroite collaboration avec celui-ci, en particulier pour s'assurer que celles-ci puissent être gérées aisément et efficacement par le Mécanisme après leur transfert. | UN | 75 - وتواصل المحكمة إعداد سجلاتها لنقلها إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية لكي تتولى إدارتها. وهي تتعاون بشكل وثيق للغاية مع الآلية في هذا الصدد، لا سيما لكفالة تجهيز السجلات بما يسهّل إدارتها الفعالة من جانب الآلية بعد نقلها إليها. |
Comme cela ressort du précédent rapport (S/2012/349), le principal défi à relever dans les tout prochains mois demeure l'achèvement de la dernière affaire, le passage au Mécanisme et la préparation des archives en vue de leur transfert au Mécanisme, et ce, dans un contexte qui continue d'être marqué par le départ de membres du personnel tenant des rôles clefs. | UN | 8 - وفقا لتقرير استراتيجية الإنجاز السابق، يظل انتظار الانتهاء من القضية المتبقية، والانتقال إلى الآلية، وإعداد المحفوظات لتسليمها إلى الآلية، تشكل التحديات الرئيسية التي ستواجه في الأشهر المقبلة، فيما تستمر مغادرة الموظفين الرئيسيين. |