"de melbourne" - Translation from French to Arabic

    • ملبورن
        
    • جامعة ميلبورن
        
    À cette conférence, les représentants de 15 pays de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique ont adopté la Déclaration de Melbourne. UN واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن.
    Centre de justice militaire de l'Asie et du Pacifique, Université de Melbourne. UN مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، بجامعة ملبورن.
    Membre de l'International Board of Scholars and Practitioners, faculté de droit, Université de Melbourne UN عضو المجلس الدولي للأكاديميين والممارسين، كلية الحقوق، جامعة ملبورن
    Des demandes de remboursement distinctes ont été formulées par les conseillers de Melbourne. UN ووردت مطالبات منفصلة من المستشارين في ملبورن.
    Mention très bien à l'université de Melbourne. Open Subtitles (تخرجت من جامعة (ميلبورن "في بلدة "ماجنا
    Les tensions qui avaient marqué les Jeux de Melbourne de 1956 l'avaient énormément troublé. UN وقد شعر بقلق هائل نتيجة التوترات التي كانت قائمة خلال ألعاب ملبورن عام 1956.
    Papa a réglé l'achat de la maison avec l'avocat de Melbourne. Open Subtitles أباك اتصل بالمحامي في ملبورن لقد اشترى منزلا
    Chef de l'invasion de Melbourne, en 1966. Commandant de l'alliance atlantique. Open Subtitles قائد احتلال "ملبورن" عام 1966 وقائد حلف شمال الاطلنطى
    Je suis David de Melbourne, je suis un super fan de Maiden. Open Subtitles وهذا هو ديفيد من ملبورن. ورفيقه. حقيقي سخيف مروحة مایدن.
    Ll. B. (Honors), Bachelor of Commerce, Ll. M. à l'Université de Melbourne. UN بكالوريوس الحقوق )بمرتبة الشرف(، بكالوريوس تجارة، ماجستير في القانون، جامعة ملبورن.
    En 1995, la réalisation de la deuxième phase du projet a été transférée à Melbourne (Australie), où ce qui était devenu le Centre des Nations Unies pour le développement des pôles commerciaux (CDPC) s’est installé dans l’Institut royal de technologie de Melbourne (RMIT). UN وفي عام ١٩٩٥، نقل ذلك الجزء من مشروع النقاط التجارية الذي بات يعرف آنذاك " بمركز اﻷمم المتحدة لتنمية النقاط التجارية " ، إلى ملبورن، استراليا واتخذ مكتبا له في معهد ملبورن الملكي للتكنولوجيا.
    Maîtrise en droit, Université de Melbourne UN ١٩٨٠ ماجستير في القانون، جامعة ملبورن
    Licence en droit, Université de Melbourne UN ١٩٧٦ بكالوريوس في القانون، جامعة ملبورن
    Nous tenons à remercier le peuple et le Gouvernement australiens, l'État de Victoria et la ville de Melbourne d'avoir chaleureusement accueilli la soixante-troisième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. UN ونشكر أستراليا، حكومة وشعبا، وولاية فيكتوريا ومدينة ملبورن على ما أبدوه من ترحيب حار وعلى استضافة مؤتمر إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة السنوي الثالث والستين للمنظمات غير الحكومية.
    Wing envoya une lettre anonyme au Comité d'organisation de Melbourne, dans laquelle il proposait que tous les athlètes défilent librement, comme une seule nation, à la cérémonie de clôture, contrairement à la tradition qui veut que chaque pays défile séparément. UN بعث وينغ رسالة مغفلة إلى لجنة ملبورن التنظيمية، اقترح فيها أن يمشي جميع الرياضيين بحرية كأمة واحدة في الاحتفال الختامي، خلافا للتقليد بأن يمشي الرياضيون حسب بلدانهم.
    4. Le premier atelier s'est tenu à l'Université de Melbourne en février 2005, sous les auspices de l'Asia Pacific Centre for Military Law (APCML). UN 4- وعقدت حلقة العمل الأولى في شباط/فبراير 2005 في ملبورن برعاية مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري بجامعة ملبورن.
    Les actes de l'atelier de Melbourne ont été publiés et sont désormais jugés être un document de référence utile aux États parties qui ont entrepris de revoir l'application de la Convention sur le plan interne et d'en accroître l'efficacité. UN وقد نشرت أعمال حلقة عمل ملبورن وباتت تعتبر الآن وثيقة مرجعية مفيدة للدول الأطراف التي تضطلع حالياً بعملية استعراض وتعزيز فعالية تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Document établi par l'Asia Pacific Centre for Military Law, de l'Université de Melbourne (Australie), et présenté à la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre UN من إعداد مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري، جامعة ملبورن بأستراليا، مقدمة بناء على طلب المنسق المعني بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Stuart Kaye, professeur à la chaire de droit à l'université de Melbourne (Australie), a exposé les diverses menaces à la sécurité maritime et les mesures qui peuvent être prises dans le cadre des instruments juridiques internationaux. UN وعرض ستيوارت كاي، وهو أستاذ بكرسي في كلية الحقوق بجامعة ملبورن بأستراليا، الأخطار التي تهدد الأمن البحري والسبل الممكنة للتصدي لها بموجب الصكوك القانونية الدولية.
    2.2 Entre le 9 novembre et le 7 décembre 1992, la Magistrates Court de Melbourne a mis les auteurs en accusation. UN 2-2 وقُدم أصحاب البلاغ للمحاكمة أمام محكمة ملبورن خلال الفترة من 9 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more