"de milan" - Translation from French to Arabic

    • ميلانو
        
    • ميلان
        
    • بميلانو
        
    • دليل المناقشة بشأن
        
    Université royale de Malte et Université du SacréCœur de Milan (Italie) UN الجامعة الملكية في مالطة وجامعة القلب المقدس في ميلانو
    Italie: Tribunal arbitral - Chambre arbitrale nationale et internationale de Milan UN إيطاليا: هيئة التحكيم، غرفة التحكيم الدولي والوطني في ميلانو
    Au siège de Milan, un centre de documentation sert les étudiants, les enseignants, les journalistes et les organisations non gouvernementales. UN ويوجد في مقر المنظمة في ميلانو مركز للوثائق يوفر الخدمات للطلاب والمعلمين والصحفيين والمنظمات غير الحكومية.
    Ludovico de Milan marche sur Forli pour arrêter le siège. Open Subtitles لودوفيكو من ميلان يسير إلى فورلي ليكسر الحصار
    Témoin de la défense de Milan Lukić dans l'affaire Lukić et Lukić UN شاهدة للدفاع عن ميلان لوكيتش في قضية لوكيتش ضد لوكيتش
    Membre de l'équipe de la Défense de Milan Lukić dans l'affaire Lukić et Lukić UN عضو فريق الدفاع عن ميلان لوكيتش في قضية لوكيتش ولوكيتش
    Membre du Conseil national de la Société italienne pour l'organisation internationale (SIOI) et ancien Président de la section de Milan. UN عضو المجلس الوطني للجمعية الإيطالية للمنظمات الدولية ورئيس سابق لفرعها بميلانو.
    Peut être que vous sortirez pour acheter ces cookies de Milan uniques, ou peut être que tout ça va disparaître. Open Subtitles ربما يجب عليك الخروج بنفسك وشراء بعضاً من رقائق ميلانو هذه ربما الشيء بأكمله سوف يختفي
    Inscrit au barreau de Milan, avocat près la Cour de cassation et autres juridictions supérieures. UN عضو نقابة المحامين في ميلانو ومحام أمام محكمة النقض والإبرام وغيرها من المحاكم الإيطالية العليا.
    Le centre de Rome, la Scala de Milan, la municipalité de cette ville et deux sociétés privées ont coparrainé un concert au bénéfice des enfants du Kosovo. UN واشترك مركز الإعلام في روما ودار أوبرا لاسكالا بميلانو وبلدية ميلانو وشركتان من القطاع الخاص في رعاية حفلة موسيقية لصالح أطفال كوسوفو.
    Il a également été Procureur adjoint au Tribunal pour enfants de Milan. UN وعمل أيضا كنائب للمدعي العام في محكمة ميلانو للأحداث.
    Il a également rempli la fonction de Procureur adjoint au Tribunal pour enfants de Milan. UN وكان أيضا نائبا للمدعي العام في محكمة ميلانو للأحداث.
    La réclamation porte sur les dépenses qu'ABB aurait effectuées pour envoyer un coursier le 24 septembre 1990 de Milan (Italie) à Bagdad. UN وتتعلق المطالبة بتكاليف تدعي الشركة أنها تكبدتها لكي ترسل حقيبة في ٢4 أيلول/سبتمبر١99٠ من ميلانو في إيطاليا إلى بغداد.
    Inscrit au barreau de Milan, avocat près la Cour de cassation et autres juridictions supérieures. UN عضو نقابة المحامين في ميلانو ومحام أمام محكمة النقض والإبرام وغيرها من المحاكم الإيطالية العليا.
    L'Union a également été tenue responsable de l'absence d'enquête rapide, impartiale et approfondie sur le décès de Milan Ristic. UN وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش.
    L'Union a également été tenue responsable de l'absence d'enquête rapide, impartiale et approfondie sur le décès de Milan Ristic. UN وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش.
    L'Union a également été tenue pour responsable de l'absence d'enquête rapide, impartiale et approfondie sur le décès de Milan Ristic. UN واعتبرت الدولة أيضاً مسؤولةً عن عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش.
    Le médecin arrivé avec l'ambulance a constaté la mort de Milan Ristic. UN وأعلن الطبيب الذي جاء مع الإسعاف وفاة ميلان ريستيتش.
    Chez Nestlé Suisse, par exemple, les voyages à destination de Milan et Paris se font en train, sauf quand le retour est prévu le même jour. UN فلدى شركة نسليه السويسرية مثلاً، يتم السفر عادة إلى ميلان وباريس بالقطار، إلا عندما تكون رحلة العودة في اليوم ذاته.
    À l'origine, la Procureure avait présenté, en vertu de l'article 11 bis du Règlement du Tribunal, une demande de renvoi de l'affaire instruite à la charge de Milan Lukić. UN وكان مكتب المدعي العام قد تقدم أصلا بطلب لإحالة الدعوى ضد ميلان لوكيتش عملا بالمادة 11 مكررا.
    Rappelant encore le Plan d'action de Milan Septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Milan, 26 août-6 septembre 1985 : rapport établi par le Secrétariat (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.86.IV.1), chap. I, sect. A. UN )٣٣( ورد مشروع " المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين " في دليل المناقشة بشأن حلقات العمل الايضاحية والبحثية التي ستعقد في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )A/CONF.169/PM.1/Add.1، المرفق الثاني(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more