Université royale de Malte et Université du SacréCœur de Milan (Italie) | UN | الجامعة الملكية في مالطة وجامعة القلب المقدس في ميلانو |
Italie: Tribunal arbitral - Chambre arbitrale nationale et internationale de Milan | UN | إيطاليا: هيئة التحكيم، غرفة التحكيم الدولي والوطني في ميلانو |
Au siège de Milan, un centre de documentation sert les étudiants, les enseignants, les journalistes et les organisations non gouvernementales. | UN | ويوجد في مقر المنظمة في ميلانو مركز للوثائق يوفر الخدمات للطلاب والمعلمين والصحفيين والمنظمات غير الحكومية. |
Ludovico de Milan marche sur Forli pour arrêter le siège. | Open Subtitles | لودوفيكو من ميلان يسير إلى فورلي ليكسر الحصار |
Témoin de la défense de Milan Lukić dans l'affaire Lukić et Lukić | UN | شاهدة للدفاع عن ميلان لوكيتش في قضية لوكيتش ضد لوكيتش |
Membre de l'équipe de la Défense de Milan Lukić dans l'affaire Lukić et Lukić | UN | عضو فريق الدفاع عن ميلان لوكيتش في قضية لوكيتش ولوكيتش |
Membre du Conseil national de la Société italienne pour l'organisation internationale (SIOI) et ancien Président de la section de Milan. | UN | عضو المجلس الوطني للجمعية الإيطالية للمنظمات الدولية ورئيس سابق لفرعها بميلانو. |
Peut être que vous sortirez pour acheter ces cookies de Milan uniques, ou peut être que tout ça va disparaître. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الخروج بنفسك وشراء بعضاً من رقائق ميلانو هذه ربما الشيء بأكمله سوف يختفي |
Inscrit au barreau de Milan, avocat près la Cour de cassation et autres juridictions supérieures. | UN | عضو نقابة المحامين في ميلانو ومحام أمام محكمة النقض والإبرام وغيرها من المحاكم الإيطالية العليا. |
Le centre de Rome, la Scala de Milan, la municipalité de cette ville et deux sociétés privées ont coparrainé un concert au bénéfice des enfants du Kosovo. | UN | واشترك مركز الإعلام في روما ودار أوبرا لاسكالا بميلانو وبلدية ميلانو وشركتان من القطاع الخاص في رعاية حفلة موسيقية لصالح أطفال كوسوفو. |
Il a également été Procureur adjoint au Tribunal pour enfants de Milan. | UN | وعمل أيضا كنائب للمدعي العام في محكمة ميلانو للأحداث. |
Il a également rempli la fonction de Procureur adjoint au Tribunal pour enfants de Milan. | UN | وكان أيضا نائبا للمدعي العام في محكمة ميلانو للأحداث. |
La réclamation porte sur les dépenses qu'ABB aurait effectuées pour envoyer un coursier le 24 septembre 1990 de Milan (Italie) à Bagdad. | UN | وتتعلق المطالبة بتكاليف تدعي الشركة أنها تكبدتها لكي ترسل حقيبة في ٢4 أيلول/سبتمبر١99٠ من ميلانو في إيطاليا إلى بغداد. |
Inscrit au barreau de Milan, avocat près la Cour de cassation et autres juridictions supérieures. | UN | عضو نقابة المحامين في ميلانو ومحام أمام محكمة النقض والإبرام وغيرها من المحاكم الإيطالية العليا. |
L'Union a également été tenue responsable de l'absence d'enquête rapide, impartiale et approfondie sur le décès de Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش. |
L'Union a également été tenue responsable de l'absence d'enquête rapide, impartiale et approfondie sur le décès de Milan Ristic. | UN | وحُملت أيضاً مسؤولية عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش. |
L'Union a également été tenue pour responsable de l'absence d'enquête rapide, impartiale et approfondie sur le décès de Milan Ristic. | UN | واعتبرت الدولة أيضاً مسؤولةً عن عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش. |
Le médecin arrivé avec l'ambulance a constaté la mort de Milan Ristic. | UN | وأعلن الطبيب الذي جاء مع الإسعاف وفاة ميلان ريستيتش. |
Chez Nestlé Suisse, par exemple, les voyages à destination de Milan et Paris se font en train, sauf quand le retour est prévu le même jour. | UN | فلدى شركة نسليه السويسرية مثلاً، يتم السفر عادة إلى ميلان وباريس بالقطار، إلا عندما تكون رحلة العودة في اليوم ذاته. |
À l'origine, la Procureure avait présenté, en vertu de l'article 11 bis du Règlement du Tribunal, une demande de renvoi de l'affaire instruite à la charge de Milan Lukić. | UN | وكان مكتب المدعي العام قد تقدم أصلا بطلب لإحالة الدعوى ضد ميلان لوكيتش عملا بالمادة 11 مكررا. |
Rappelant encore le Plan d'action de Milan Septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, Milan, 26 août-6 septembre 1985 : rapport établi par le Secrétariat (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.86.IV.1), chap. I, sect. A. | UN | )٣٣( ورد مشروع " المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين " في دليل المناقشة بشأن حلقات العمل الايضاحية والبحثية التي ستعقد في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )A/CONF.169/PM.1/Add.1، المرفق الثاني(. |