"de mitwaba" - Translation from French to Arabic

    • ميتوابا
        
    On dénombre également 21 000 déplacés dans la zone de Mitwaba. UN وهناك أيضا 000 21 مشرد في منطقة ميتوابا.
    Ces sources ainsi qu’un notable local de Mitwaba ont déclaré que des soldats des FARDC étaient présents à Kifinga et participaient aux activités d’extraction minière. UN وأبلغت المصادر ذاتها وزعيم محلي في ميتوابا الفريقَ بأن جنود القوات المسلحة موجودون وعاملون في مجال التعدين في كيفِنغا.
    Les ex-combattants maï maï et des groupes armés venant des zones de Mitwaba, Pweto et Manono continuent également à compromettre la sécurité. UN كما لا يزال مقاتلو الماي ماي السابقون والجماعات المسلحة من مناطق ميتوابا وبويتو ومانونو يشكلون تهديدا للأمن.
    57. Les FARDC sont aussi présentes dans plusieurs mines d’étain du territoire de Mitwaba. UN 57 - والقوات المسلحة الكونغولية موجودة أيضا في بعض مناجم القصدير في إقليم ميتوابا.
    Environ 170 000 personnes ont été contraintes de quitter leur village à la fin de 2005 et ont cherché refuge aux environs des villes de Mitwaba, de Dubié, de Manona et de Malemba Nkulu. UN فقد نزح حوالي 000 170 شخص من قراهم في أواخر عام 2005 ولجأوا إلى المناطق المحيطة بالمدن التالية: ميتوابا ودوبيه ومانونا ومالمبا نكولو.
    56. Des douzaines d’habitants de villages situés dans les territoires de Mitwaba et de Pweto, des responsables locaux de Mitwaba et des sources de l’ONU ont déclaré au Groupe d’experts que des éléments des FARDC dans la province du Katanga étaient coupables de nombreuses violations. UN 56 - وأبلغ العشرات من القرويين في إقليمي ميتوابا وبويتو وقادة محليون في ميتوابا، ومصادر الأمم المتحدة الفريق بأن عناصر من القوات المسلحة الكونغولية في كاتَنغا هي المسؤولة عن العديد من الانتهاكات.
    Des attaques et des exactions de la part des Maï-Maï Kata-Katanga dans le territoire de Mitwaba ont conduit au déplacement d'environ 50 978 personnes. UN وأدت الهجمات وعمليات اغتصاب الأموال من جانب قوات المايي - مايي كاتا كاتانغا في إقليم ميتوابا إلى تشريد ما يقدر بنحو 978 50 شخصا.
    D'autres groupes maï-maï qui paraissent appartenir à la même sphère d'influence ont étendu leurs activités dans le centre du Katanga, en progressant vers l'ouest à partir de Mitwaba dans les territoires de Malemba-Nkulu et Bukama. UN وقامت جماعات أخرى من الماي - ماي، يبدو أيضا أنها منتسبة إلى فصيل جيديون، بتوسيع نطاق أنشطتها في كاتانغا الوسطى، حيث تقدّمت من ميتوابا غربًا نحو إقليمَي ماليمبا - نكولو وبوكاما.
    54. Après son évasion, Gédéon Kyungu Mutanga est réapparu en décembre 2011 aux confins des territoires de Mitwaba et de Manomo au centre du Katanga, dans la région connue sous le nom de « triangle de la mort », où il a réorganisé son groupe. UN 54 - وبعد هروب جيديون كيونغو موتانغا، ظهر من جديد في كانون الأول/ديسمبر 2011 في المنطقة الحدودية بين إقليمي ميتوابا ومانونو في وسط كاتانغا، المعروفة باسم ”مثلث الموت“ وهو المكان الذي أعاد فيه تنظيم جماعته.
    En dépit de la capitulation de plusieurs éléments des Maï-Maï, les territoires de Mitwaba, de Moba, de Manono et de Pweto ont continué d'être en proie à l'insécurité en raison de la résurgence du mouvement Maï-Maï dirigé par < < Kata Katanga > > . UN وعلى الرغم من استسلام عدد من عناصر جماعة ماي - ماي، استمرت حالة انعدام الأمن بالدرجة الأولى في أقاليم ميتوابا وموبا ومانونو وبويتو نتيجة لعودة ظهور حركة موالية لجماعة ماي - ماي يقودها شخص يدعى " كاتا كاتانغا " .
    49. Des habitants et dirigeants des territoires de Mitwaba et de Lubumbashi ont indiqué au Groupe d’experts que Gédéon était le commandant militaire général de Kata Katanga, mais plusieurs groupes locaux opérant en son nom semblent fonctionner de manière semi-autonome. UN 49 - وفي حين أبلغ السكان المحليون والقادة في إقليم ميتوابا وفي لوبومباشي الفريق بأن جيديون هو القائد العسكري العام لكاتا كاتَنغا، فإن جماعات محلية مختلفة تعمل تحت لواء كاتا كاتَنغا يبدو أنها تعمل بشكل شبه مستقل.
    Des douzaines de femmes et de filles ont ainsi été violées lors des opérations menées en 2013 contre le groupe Kata Katanga dans le territoire de Mitwaba (voir par. 140). UN فقد اغتصب جنود القوات المسلحة عشرات النساء والفتيات أثناء ما قاموا به من عمليات في عام 2013 ضد كاتا كاتَنغا في إقليم ميتوابا (انظر الفقرة 140).
    134. Les 28 et 29 octobre, le Groupe a enquêté sur les attaques menées par le groupe Kata Katanga contre 11 villages dans les territoires de Mitwaba et Pweto (province du Katanga) (voir annexe 50). UN 134 - في يومي 28 و 29 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى الفريق تحقيقات في الهجمات التي شنتها حركة كاتا كاتنغا خلال الزيارات التي قام بها إلى 11 قرية في إقليمي ميتوابا وبويتو بمقاطعة كاتنغا (انظر المرفق 50).
    136. Le Groupe s’est entretenu avec des responsables locaux et des habitants des villages de Mupanga et Mukumbo (territoire de Mitwaba) (voir annexe 54), dont les populations ont fui le 24 octobre après l’attaque contre le village de Kabola. UN 136 - وتحاور الفريق مع القادة والسكان المحليين في قريتي موبانغا وموكمبو (إقليم ميتوابا) (انظر المرفق 54)، اللتين فر سكانهما في 24 تشرين الأول/أكتوبر في أعقاب الهجوم على كابولا.
    137. Contrairement aux observations du Groupe, le lieutenant-colonel des FARDC, Lwamba Butalele, commandant du 43e bataillon d’intervention rapide stationné dans la ville de Mitwaba, a indiqué au Groupe que la situation dans ce territoire était calme. UN 137 - وخلافا لملاحظات الفريق، أخبر المقدم لوامبا بوتيليله من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقائد الكتيبة الثالثة والأربعين للتدخل السريع المتمركزة في مدينة ميتوابا الفريق بأن الحالة الأمنية هادئة في إقليم ميتوابا.
    Le même mois, à Kasungaji (à 35 kilomètres de Mitwaba) dans la province du Katanga, des soldats de la 63e brigade ont pillé un convoi de bicyclettes de l'UNICEF transportant des colis d'aide humanitaire destinés aux personnes déplacées. UN وفي الشهر نفسه، في كاسونغاجي (على بعد 35 كيلو مترا من ميتوابا) بمقاطعة كاتانغا، قام جنود تابعون للواء 63 بنهب قافلة دراجات تابعة لليونيسيف، تستخدم في نقل مجموعات اللوازم الإنسانية إلى الأشخاص المشردين داخليا.
    La démobilisation de 500 éléments maï-maï dans la région de Mitwaba et le déploiement de la 63e Brigade des FARDC a permis aux 160 000 personnes déplacées qui avaient fui les hostilités entre les FARDC et les maï-maï, de rentrer chez elles. UN 75 - وقد هيأ تسريح 500 من عناصر الماى - ماى في ميتوابا ونشر اللواء 63 للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الفرصة لعودة المشردين داخليا البالغ عددهم 000 160 الذين فروا من مناطق القتال بين القوات المسلحة والماى - ماى.
    Kyungu Mutanga est inculpé d'actes d'insurrection, de crimes contre l'humanité, de crimes de guerre (notamment l'enrôlement d'au moins 300 enfants) et d'actes de terrorisme, qui auraient été commis entre octobre 2003 et mai 2006 dans le territoire de Mitwaba (province du Katanga). UN وجيديون متّهم بالتمرّد وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب (بما فيها تجنيد ما لايقل عن 300 طفل) والإرهاب، وهي أعمال ارتكبت حسب ما يدعي خلال الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 2003 وأيار/مايو 2006 في إقليم ميتوابا (محافظة كاتنغا).
    En avril 2006, lors d'une opération des FARDC contre le chef maï maï Gédéon, des officiers de la 6e région militaire sous le commandement du général Tshimbumbu et de la 63e brigade commandée par le major Ekembe ont empêché quelque 10 000 personnes déplacées dans la région de Mitwaba (province du Katanga) d'avoir accès à l'aide humanitaire. UN 38 - فقد أعاق ضباط تابعون للمنطقة العسكرية السادسة، التي يتولى قيادتها الجنرال تشيمبوبو، وللواء 63، بقيادة الرائد إيكيمبي، أثناء العملية التي نفذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد قائد مجموعة الماي ماي، جيديون، في نيسان/ أبريل 2006، وصول المساعدة الإنسانية إلى ما يقارب 000 10 من الأشخاص المشردين داخليا، في منطقة ميتوابا بمقاطعة كاتانغا.
    Outre Gédéon, les principaux commandants d’opération de Kata Katanga sont Kasompobe (territoire de Manono), Gérard Yorgo Kisimba (territoire de Manono), Bakwanga (territoire de Moba), Katenda (territoire de Moba), Kafindo (territoire de Pweto), Kele Kele (territoires de Mitwaba et de Pweto), Kalenge (territoire de Pweto) et Totché (territoires de Manono, Moba et Mitwaba)[1]. UN وبالإضافة إلى جيديون، ثمة قادة ميدانيون هامون آخرون في كاتا كاتَنغا، هم: كاسُمبوبِه (إقليم مانونو)، وجيرار يورغو كيسِمبا (إقليم مانونو)، وباكوانغا (إقليم موبا)، وكاتِندا (إقليم موبا)، وكافِندو (إقليم بويتو)، وكيلِه كيلِه (إقليما ميتوابا وبويتو)، وكالنغِه (إقليم بويتو)، وتوتشيه (أقاليم مانونو وموبا وميتوابا)([2]).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more