Le signal a pu provenir de n'importe où dans le monde. | Open Subtitles | تلك الإشارة يُمكن أنّها اُرسِلت من أي مكان بالعالم. |
En fait, nous aurions été parfaitement heureux d'adopter de n'importe où. | Open Subtitles | بصراحة نحن سوف نكون سعداء لتبنينا من أي مكان. |
La distribution des licences Mobile Office, qui avait commencé en 2009, permettait au personnel de travailler de n'importe où, n'importe quand. | UN | وأضاف أن توزيع رخص المكاتب المتحركة بدأ في عام 2009 وأتاح للموظفين العمل من أي مكان في أي وقت. |
Connaissant les conduits, ces bruits pourraient venir de n'importe où dans le HVAC. | Open Subtitles | بمعرفتي بعمل أنابيب هذا المكان، تلك الأصوات قد تكون مصدرها من أيّ مكان من خطوط التكييف والتهوية. |
Exact, il peut donc venir de n'importe où. | Open Subtitles | صحيح , مما يعنى أنـّها قد تكون جُلبت من أيّ مكان. |
Avec Internet tu peux travailler de n'importe où, tant que tu as un accès. | Open Subtitles | بواسطة الانترنت يمكنك العمل في أي مكان طالما لديك ولوج إليها |
Je connais cet homme, et ce document peut venir de n'importe où. | Open Subtitles | ماذا؟ حضرتك, انا اعرف هذا الرجل و هذا المستند قد يكون جاء من اي مكان |
- Il peut venir de n'importe où. | Open Subtitles | - ذلك الحبلِ كان يُمكنُ أنْ يَجيءَ مِنْ أي مكان. |
Ils achètent des tonnes de munitions aime ce emblée le marché noir, ce qui pourrait venir de n'importe où dans le monde. | Open Subtitles | انهم يقومون بشراء أطنان من ذخيره مثل هذه مباشره من السوق السوداء والتى من الممكن أن تكون من أى مكان |
Les moyens modernes d'information et de communication offrent la possibilité d'exercer, à partir de n'importe où, des activités illégales dirigées contre n'importe quelle personne, où qu'elle se trouve. | UN | فالنظم الحديثة للمعلومات والاتصالات تمكِّن من ارتكاب أعمال غير مشروعة تستهدف أي شخص وتنطلق من أي مكان وتطول أي مكان. |
La situation qui se présentera lorsque n'importe quel service sera accessible de n'importe où et par n'importe quelle voie est illustrée par la figure III ci-dessous. | UN | ويمكن توضيح حالة الوصول المقبلة إلى أي خدمة من أي مكان باستخدام أي قناة في الشكل الثالث أدناه. |
L'application APB permet aux citoyens de prévenir la police d'un crime en temps réel avec géolocalisation de n'importe où dans le district. | Open Subtitles | ان يتصلوا في الوقت الحالي تبليغات عن جرائم بموقعها المحدد من أي مكان في المنطقة اتعرفون هؤلاء ال 215,9 شخص |
Cet argent sur le compte de Tom Larsen peut provenir de n'importe où et d'un tas de raisons. | Open Subtitles | تلك الأموال في حساب توم لارسن. يمكن .أن تأتي من أي مكان لأي عدد من الأسباب |
On pourrait déclencher une telle bombe-tuyau de n'importe où. | Open Subtitles | قنبلة أنبوبية كهذه يمكن تفجيرها من أي مكان |
On a donc un explosif que n'importe qui ayant accès à internet peut fabriquer, et qui peut être déclenché de n'importe où. | Open Subtitles | إذن لدينا تفجير يستطيع تصنيعه أي شخص ينفذ لشبكة الأنترنت وبالإمكان تفعيله من أي مكان |
Ouais , aussi le pare-chocs pourrait venir de n'importe où. | Open Subtitles | نعم، وبالتالي فإن المصد قد ياتي من أي مكان |
On peut vraiment voir la tour Eiffel de n'importe où à Paris. | Open Subtitles | يا إلهي، بدأت أفكر بوسعكم رؤية برج .إيفل" من أيّ مكان في هذه البلدة |
Qu'il devait rester ici. Il peut recevoir cet appel de n'importe où. | Open Subtitles | لذلك اضطر للبقاء هنا - أوه كلاّ, بإمكانه أن يستقبل المكالمة من أيّ مكان - |
Parce qu'il n'y a pas de n'importe où mieux équipé pour la sauver que vous. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد احد في أي مكان أفضل تجهيزا لإنقاذها مما كنت. |
Si Alchemy pouvait te joindre Il pourrait probablement vous joindre de n'importe où, non? | Open Subtitles | طالما وصل الكيميائي لك في المخفر إذن سيصل إليك في أي مكان |
Je connais cet homme, et ce document peut venir de n'importe où. | Open Subtitles | حضرتك, انا اعرف هذا الرجل و هذا المستند قد يكون جاء من اي مكان |
Mais on peut envoyer des e-mails de n'importe où. | Open Subtitles | حسناً, يمكنك ارسال رسالة الكترونية من اي مكان |
Ba'al leur a donné un appareil détectable de n'importe où sur la galaxie. | Open Subtitles | أعطىَ * بال * كُلّ منهم أداةِ تتبع قابله للكشف مِنْ أي مكان في المجرةِ |
Les extraterrestres auraient pu venir de n'importe où. | Open Subtitles | الفضائيين من الممكن ان يكونوا أتو من أى مكان. |