Le BSP/ONU escompte que l'installation de ce groupe à Genève lui attirera de nouveaux clients et de nouvelles activités. | UN | ويتوقع المكتب أنه، مع وجود هذه الوحدة في جنيف، سيتأهب للتعامل مع عملاء جدد والقيام بأعمال جديدة. |
Vous vous rattrapez en nous recommandant à de nouveaux clients. | Open Subtitles | أنا أحترم الجهود التي تبذلونها بإحالة عملاء جدد |
Le client que je voulais partager cherche à faire de nombreuses acquisitions, qui auraient été de nouveaux clients pour toi aussi. | Open Subtitles | العميل الذي كنت اود ان اشارككم اياه يود ان يقوم باستحوازات ضخمة و هؤلاء كانوا سيكونوا عملاء جدد لكم ايضا |
KOMID a des bureaux dans de nombreux pays et son principal objectif est de trouver de nouveaux clients et de faciliter les ventes d'armes. | UN | وتوجد مكاتب هذه المؤسسة في بلدان متعددة وغرضها الرئيسي هو البحث عن زبائن جدد وتيسير مبيعات الأسلحة. |
L'objet de cette nouvelle démarche était d'adapter le personnel aux exigences du marché marocain en vue de conquérir de nouveaux clients dans son pays d'origine. | UN | وكان هدف هذا النهج الجديد هو تكييف موظفيها مع متطلبات السوق المغربي بهدف كسب زبائن جدد في بلدها الأصلي. |
19. L'accent pourrait être mis tout particulièrement sur la communauté portuaire, qui facilite les liaisons maritimes avec les marchés et les fournisseurs d'outremer et qui peut contribuer à attirer de nouveaux clients étrangers dans le cadre de la mondialisation. | UN | ومن مواضع التركيز، بصورة خاصة، أوساط المرافئ التي تسهل تنظيم الخطوط البحرية الموصلة إلى الأسواق والموردين في ما وراء البحار والتي لديها إمكانية جذب أعمال تجارية جديدة من زبائن أجانب في سياق العولمة. |
Promotion pour les nouveaux clients : Pratique courante pour les abonnements aux revues, en vue d'attirer de nouveaux clients. | UN | :: تشجيع الزبائن الجدد: وهو أمر شائع في مجال الاشتراك بالمجلات، لإغراء الزبائن الجدد. |
L'UNOPS a en effet réussi à trouver de nouveaux clients et à diversifier son portefeuille de projets. | UN | ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته. |
J'apprécie vos efforts pour vous faire pardonner en nous envoyant de nouveaux clients. | Open Subtitles | أنا أحترم الجهود التي تبذلونها بإحالة عملاء جدد |
On a besoin de nouveaux clients, qui peuvent gagner un match. | Open Subtitles | نحتاج للحصول على عملاء جدد أشخاص فاخرون، يفوزون بعض الأوقات بمنافسات |
Avec de nouveaux habits, j'aurais peut-être de nouveaux clients. | Open Subtitles | ربما اذا اشتريت لى بعض الملابس الجديدة يمكننى البحث عن عملاء جدد |
Tu pourrais diriger ta propre équipe, trouver de nouveaux clients. | Open Subtitles | يمكن أن تدير طاقمك الخاص وتعمل لدى عملاء جدد |
Cela inclut une augmentation de 40 % des demandes de services du Bureau formulées par de nouveaux clients appartenant au système des Nations Unies par comparaison avec la même date l'année précédente. | UN | ويشمل ذلك زيادة بنسبة ٤٠ في المائة في الطلب على خدمات المكتب من عملاء جدد باﻷمم المتحدة مقارنة بالوقت نفسه من العام الماضي. |
Il a ajouté que les brochures et les publications remises aux membres du Conseil d'administration pour information donnaient une idée de la documentation élaborée par le Bureau pour attirer de nouveaux clients. | UN | وقال إن الكتيبين اﻹيضاحيين والمنشورات المقدمة ﻷعضاء المجلس التنفيذي لكي يحيطوا علما بها، هي أمثلة على المواد التي أعدها المكتب للمساعدة في اجتذاب عملاء جدد. |
Il a ajouté que les brochures et les publications remises aux membres du Conseil d'administration pour information donnaient une idée de la documentation élaborée par le Bureau pour attirer de nouveaux clients. | UN | وقال إن الكتيبين اﻹيضاحيين والمنشورات المقدمة ﻷعضاء المجلس التنفيذي لكي يحيطوا علما بها، هي أمثلة على المواد التي أعدها المكتب للمساعدة في اجتذاب عملاء جدد. |
Tant qu'on chercherait à s'échapper du mode de vie américain, le cartel pouvait s'assurer un vivier sans fonds de nouveaux clients. | Open Subtitles | طلما الحياة الأمريكية كانت أمراً يهرب منها اتحاد الصناعيين سيكون على ثقة من زبائن جدد لا نهاية لهم |
Je voulais atteindre de nouveaux clients, donc j'ai pris une de ces chaines de football du lundi soir. | Open Subtitles | أردت الحصول على زبائن جدد لذا جلبت أحد قنوات كرة القدم |
Jusqu'à ce que de nouveaux clients aient besoin d'être congelés. | Open Subtitles | حتى كان هناك زبائن جدد في حاجة لأن يتم تجميدهم. |
Constitution de clientèle Pour être financièrement viable, l'UNOPS doit acquérir de nouveaux clients. | UN | 53 - يتعين على المكتب، لكي يملك مقومات الاستمرار من الناحية المالية، اكتساب أنشطة تجارية جديدة. |
Sugar Street est déclaré hors limites et le Club Teaz gagne beaucoup de nouveaux clients. | Open Subtitles | حانه "شوغر ستريت" سوف تغلق "و ملهى "تيز سيحصل على إندفاع ضخم من الزبائن الجدد |
L'UNOPS a en effet réussi à trouver de nouveaux clients et à diversifier son portefeuille de projets. | UN | ويرتبط ذلك بنجاح المكتب في الحصول على أعمال جديدة وفي تنويع حافظته. |