"de nouveaux domaines de travail" - Translation from French to Arabic

    • مجالات عمل جديدة
        
    • مجالات العمل الجديدة
        
    Un représentant a souligné que le processus permettant d'ajouter des activités au Plan d'action mondial ne faisait pas mention de la création de nouveaux domaines de travail et que le fait d'envisager de nouveaux domaines de travail nécessiterait un examen approfondi du tableau A du Plan. UN وأكد أحد الممثلين أن عملية إدراج أنشطة في الخطة العالمية لم تتضمن أي إشارة إلى استحداث مجالات عمل جديدة وأن النظر في مجالات العمل الجديدة يتطلب استعراضاً دقيقاً للجدول ألف من الخطة.
    Un autre représentant a estimé qu'il était trop tôt pour envisager d'inclure de nouveaux domaines de travail dans le Plan d'action mondial, alors que la Stratégie politique globale n'avait pas encore été entièrement mise en œuvre. UN وقال ممثل آخر أنه من السابق لأوانه النظر في مجالات عمل جديدة في إطار الخطة العالمية في الوقت الذي لم تصل فيه الاستراتيجية الجامعة للسياسات إلى مرحلة التنفيذ الكامل.
    Un représentant a souligné que le processus permettant d'ajouter des activités au Plan d'action mondial ne faisait pas mention de la création de nouveaux domaines de travail et que le fait d'envisager de nouveaux domaines de travail nécessiterait un examen approfondi du tableau A du Plan. UN وأكد أحد الممثلين أن عملية إدراج أنشطة في الخطة العالمية لم تتضمن أي إشارة إلى استحداث مجالات عمل جديدة وأن النظر في مجالات العمل الجديدة يتطلب استعراضاً دقيقاً للجدول ألف من الخطة.
    Un autre représentant a estimé qu'il était trop tôt pour envisager d'inclure de nouveaux domaines de travail dans le Plan d'action mondial, alors que la Stratégie politique globale n'avait pas encore été entièrement mise en œuvre. UN وقال ممثل آخر أنه من السابق لأوانه النظر في مجالات عمل جديدة في إطار الخطة العالمية في الوقت الذي لم تصل فيه الاستراتيجية الجامعة للسياسات إلى مرحلة التنفيذ الكامل.
    Le Groupe présentera également à la Conférence deux propositions d'ajout de nouveaux domaines de travail au Plan d'action mondial : l'un sur les nanomatériaux et les nanotechnologies, et l'autre sur les substances dangereuses dans le cycle de vie des appareils électriques et électroniques. UN وسيعرض الفريق العامل المفتوح العضوية أيضا على المؤتمر مقترحين يدعوان إلى إضافة مجالات عمل جديدة إلى خطة العمل العالمية: أحدهما يتعلق بالمواد النانوية والتكنولوجيات النانوية، والآخر يتعلق بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربية والإلكترونية.
    Un autre a dit qu'il craignait que l'ajout de nouveaux domaines de travail au Plan d'action mondial n'affecte l'efficacité future des activités menées dans les domaines existants, tels que l'appui aux pays en développement en matière de développement des capacités et de partage des données sur les risques. UN وأعرب ممثل آخر عن قلقه من أن تؤدي إضافة مجالات عمل جديدة إلى خطة العمل العالمية قد تؤثر في فعالية الأنشطة في المجالات الحالية في المستقبل مثل توفير الدعم للبلدان النامية من خلال بناء القدرات وتقاسم بيانات المخاطر.
    Une délégation a demandé si de nouveaux domaines de travail avaient été inclus dans le plan national d'action pour les enfants sri-lankais (2004-2008), étant donné l'importance des fonds reçus à la suite du tsunami. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كانت مجالات عمل جديدة أُدرجت في خطة العمل وطنية لأطفال سري لانكا (2004-2008)، باعتبار مبالغ الأموال الطائلة التي قدمت للاستجابة لكارثة التسونامي.
    L'Équipe spéciale a continué à évoluer; elle a adapté son programme aux besoins de la politique actuellement suivie et s'est orientée vers de nouveaux domaines de travail, où des questions nouvelles sont abordées, suivant en cela les recommandations consignées dans le dernier rapport sur la mise en œuvre de la Stratégie (A/58/277). UN 18 - واصلت فرقة العمل(5) تطورها، فكيفت برنامجها لمتطلبات السياسات الحالية، وانتقلت إلى مجالات عمل جديدة بمعالجة القضايا الناشئة، عملا بالتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بتنفيذ الاستراتيجية (A/58/277).
    L'attention de la Conférence est appelée sur la nécessité éventuelle de travaux intersessions pour étudier les aspects intéressant les pays en développement et les pays à économie en transition ainsi que sur la possibilité d'un amendement au Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de façon à y inclure de nouveaux domaines de travail concernant les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés; UN والمؤتمر مدعو إلى الانتباه إلى أنّ الحاجة قد تدعو إلى القيام بعمل فيما بين الدورات من أجل استطلاع القضايا ذات الصلة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وإلى احتمال تعديل خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي لكي تشمل مجالات العمل الجديدة الخاصة بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنّعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more