Il était saisi du rapport du groupe de travail sur le repère de référence géodésique mondial. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
4/101. Repère de référence géodésique mondial | UN | 4/101 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي |
Sachant que la qualité du repère de référence géodésique mondial dépend de la participation des pays du monde entier et qu'il faut prendre des mesures pour renforcer la coopération internationale, | UN | وإذ يسلم بأن الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي يتوقف على مشاركة البلدان في جميع أرجاء العالم، وعلى اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي، |
6. Invite les États Membres à mettre au point des programmes d'information destinés à permettre au public d'améliorer sa connaissance et sa compréhension du repère de référence géodésique mondial; | UN | 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى وضع برامج توعية تعرّف المجتمع بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي وتفسّره طريقة عمله؛ |
14. Le Groupe de travail D, qui traite des cadres de référence, de la synchronisation et des applications, a informé le Comité des mesures prises au Conseil économique et social pour créer le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, et des travaux menés par le Groupe de travail sur le cadre de référence géodésique mondial. | UN | 14- وأحاط الفريق العامل دال، المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات، اللجنة الدولية علماً بالتطورات داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في نيويورك بشأن إنشاء لجنة خبراء تعنى بإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي، وفريق عامل يعنى بالأطر المرجعية الجيوديسية العالمية. |
Repère de référence géodésique mondial | UN | ألف - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي |
Constatant avec satisfaction que certains États Membres ont déjà commencé à mettre en place des mécanismes de libre partage de données géodésiques aux fins de l'établissement et de l'amélioration du repère de référence géodésique mondial et de l'accès aux données qu'il contient aux niveaux national, régional et mondial, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بأن بعض الدول الأعضاء بدأت بالفعل تنفيذ آليات لتبادل البيانات الجيوديسية بشكل مفتوح وبهدف تطوير الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي وتحسينه واستخدامه على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
3. Repère de référence géodésique mondial. | UN | 3 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
3. Repère de référence géodésique mondial. | UN | 3 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
3. Repère de référence géodésique mondial. | UN | 3 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
3. Repère de référence géodésique mondial. | UN | 3 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
6. Système de référence géodésique mondial. | UN | 6 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
3/102 Repères de référence géodésique mondial | UN | 3/102- الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي |
Repère de référence géodésique mondial | UN | بـاء - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي |
3. Repère de référence géodésique mondial. | UN | 3 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
B. Repère de référence géodésique mondial | UN | باء - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي |
4. Repère de référence géodésique mondial. | UN | 4 - الإطار المرجعي الجيوديسي العالمي. |
a) A pris note du rapport établi par le groupe de travail chargé d'étudier le repère de référence géodésique mondial et remercié ses membres des importantes initiatives qu'ils ont prises et du travail qu'ils ont accompli en très peu de temps; | UN | (أ) أحاطت علما بالتقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي وأعربت عن تقديرها لأعضائه على دورهم القيادي الهام وعلى ما أنجزوه في فترة زمنية قصيرة؛ |