La persistance de la pratique consistant à prélever les ailerons de requin par dépeçage à vif était un autre sujet de préoccupation. | UN | كما تم الإعراب عن قلق حيال استمرار نزع زعانف سمك القرش. |
Notre législation nationale interdit, par exemple, le prélèvement des ailerons de requin par dépeçage à vif. | UN | فعلى سبيل المثال، يحظر قانوننا الداخلي بالتحديد صيد سمك القرش. |
Dans de nombreuses communautés, les ailerons de requin figurent parmi les produits de la pêche les plus chers du monde. | UN | وفي كثير من المجتمعات تعتبر منتجات زعانف سمك القرش من بين أغلى منتجات مصائد الأسماك ثمنا في العالم. |
Henry, le gars avait un réservoir de requin dans son sous-sol. | Open Subtitles | هنري، كان لديه خزان أسماك قرش في قبو منزله |
Le plan, qui porte aussi bien sur les espèces visées que sur les espèces non visées de requin, s’applique à des zones relevant de la juridiction des États et à la haute mer. | UN | وتشمل الخطة كميات صيد أسماك القرش المستهدفة وغير المستهدفة وتنطبق على المناطق الخاضعة لولاية الدول وعلى أعالي البحار. |
Il existe trois espèces de requin renard : Alopias pelagicus, Alopias superciliosus et Alopias vulpinus, dont on estime qu'elles sont présentes dans les eaux tempérées et tropicales de tous les océans. | UN | 50 - هناك ثلاثة أنواع من القرش الدَّرَّاس: القرش الدراس الأوقيانوسي(Alopias pelagicus)، والقرش الدراس الجاحظ (Alopias superciliosus)، والقرش الدراس الثعلب (Alopias vulpinus). |
Désolée, mais tout ce que tu seras, c'est une autre sorte de requin. | Open Subtitles | حسنا اكره ان اخبرك هذا عزيزي لكن افضل ما يمكن ان تتأمل ان تكونه هو نوع مختلف من القروش |
On y trouve à l'heure actuelle les noms de 107 espèces, dont 9 espèces de baleines, 1 espèce de phoque, plusieurs espèces d'oiseaux de mer, 6 espèces de tortues marines et 1 espèce de requin qui se trouvent essentiellement ou occasionnellement en haute mer. | UN | وهو يشمل حالياً 107 أنواع، من بينها 9 أنواع من الحيتان ونوع واحد من الفقمة وأنواع عديدة من الطيور البحرية و 6 أنواع من السلاحف البحرية ونوع واحد من سمك القرش يوجد أساساً أو أحياناً في أعالي البحار. |
Une pratique tout aussi destructrice est le prélèvement des ailerons de requin. | UN | وثمة ممارسة للصيد مساوية من الناحية التدميرية هي إزالة زعانف سمك القرش. |
La nécessité de sauver les requins et notre environnement pèse bien plus lourd que le plaisir de consommer une soupe d'ailerons de requin. | UN | والحاجة إلى إنقاذ سمك القرش وبيئتنا تفوق بكثير الحاجة إلى التمتع بطاسة من حساء زعانف سمك القرش. |
Ça, c'en est une, mais ça, c'est une dent de requin, qui a quelques milliers d'années. | Open Subtitles | نعم هذا سهم ولكن الآخر ناب سمك القرش وعمره الكثير من السنين انه حديث |
Mec, si je devais vivre sans café, gnôle ou du chow mein (nouilles chinoises), je me remplirais les oreilles avec du bœuf haché et je sauterais dans un aquarium de requin. | Open Subtitles | لو كان علي أن أعيش بدون القهوة، والمشروب، والنودلز لكنتُ سأملئ أذني باللحم وأقفز إلى حوض سمك القرش |
On utilise des carapaces de tortue ou des dents de requin. | Open Subtitles | البعض يستخدمون صدفة سلحفاة أو سنّ سمك القرش |
Fruits secs, dent de requin, poisson tropical. | Open Subtitles | المكسرات بار، الأسنان سمك القرش والأسماك الاستوائية. |
Quel genre de requin étrangle son repas avant d'y planter un croc ? | Open Subtitles | فما نوع من سمك القرش يخنق جبته قبل أن يأخذ لدغة؟ |
Il a été souligné qu'aucune capture ciblée de requin n'était effectuée dans les zones maritimes relevant de la juridiction du Royaume-Uni et que ce dernier avait pour politique de ne soutenir ni la pêche visant exclusivement les ailerons de requin ni d'autres pratiques destructrices. | UN | وأكدت المملكة المتحدة على عدم وجود صيد موجه لأسماك القرش في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها؛ وأنها لا تدعم إزالة زعانف سمك القرش والممارسات المدمرة الأخرى، كمبدأ من مبادئ السياسة العامة. |
De carcasses de requin surgelées à destination du marché aux poissons de Miami. | Open Subtitles | جوف أسماك قرش مجمدة في طريقها إلى سوق ميامي للأسماك |
J'ai fait feu sur la bombonne, plus de requin. | Open Subtitles | ضربت الصهريج ، ولم يعد هناك أسماك قرش |
Voyons le bon côté de cette tempête qui arrêtera l'arrivée en masse de requin sur nos côtes... | Open Subtitles | فائدة هذه العاصفة انها ستبعد أسماك القرش عن المكان |
Il existe trois espèces de requin renard (famille des Alopiides) : Alopias pelagicus, Alopias superciliosus et Alopias vulpinus, dont le niveau d'exploitation n'a pas changé. | UN | 30 - وهناك ثلاثة أنواع من القرش الدَّرَّاس (فصيلة Alopiidae): القرش الدراس الأوقيانوسي، والقرش الدراس الجاحظ، والقرش الدراس الثعلب. |
On cherche une autre espèce de requin. | Open Subtitles | إذاً لدينا نوع مختلف من القروش |
Bizarre, personne n'a signalé une attaque de requin sur la côte est. | Open Subtitles | الشئ المثير للاستغراب أنه لم يبلغ أي أحدٍ عن هجوم سمك قرش بأي مكان -على طول الساحل الشرقي |
La troisième pour Mr "dents de requin." La quatrième pour le roi des lèche-culs. | Open Subtitles | رقــم ثــلاث "ل "للطائر المبكر الذي التقط الدود اربعة من اجل السيد "برونوزر" |