Il a été amené au cachot de Sake par des militaires appartenant à la coalition des agresseurs. | UN | وقام عسكريون ينتمون إلى تحالف المعتدين باقتياده إلى سجن ساكي. |
Entre les villes de Sake, Karuba, Ngungu et Ufamundu, les FAZ ont poursuivi des Hutus rwandais, dont des ex-soldats et des interahamwe. | UN | وبين بلدات ساكي وكاروبا ونغونغو وأوفامندو، لاحق الجيش الهوتو الروانديين بمن فيهم الجنود السابقين وجماعات الانتراهاموي. |
La plupart des habitants de Goma ont fui vers l'est par la route de Sake. | UN | وهرب معظم سكان غوما غربا سالكين الطريق المتجهة إلى ساكي. |
Les FARDC ont transféré 1 400 hommes du Sud-Kivu vers la région de Sake afin de repousser l'avancée des groupes armés. | UN | وأعادت القوات المسلحة نشر 400 1 عنصر من كيفو الجنوبية إلى منطقة ساكي لصد تقدم المجموعة المسلحة. |
En juillet, des éléments du CNDP se sont rapprochés des positions des FARDC, ce qui a donné lieu à plusieurs accrochages, notamment autour de Rutshuru et de Sake. | UN | وفي تموز/يوليه، اقتربت عناصر المؤتمر الوطني من مواقع القوات المسلحة الكونغولية، مما أدى إلى وقوع مناوشات عديدة، لا سيما حول روتشورو وساكي. |
A vec tous ces mets devant moi, et ma coupe de Sake pleine, c'est vraiment luxe et volupte ! | Open Subtitles | مع كل هذه اﻷطباق الشهية أمامي، وكأسي المملوء بالـ "ساكي" يا له من ترفٍ ورغد! |
23. Les jeunes de Sake sont soit traités d'être Maï-maï, soit enrôlés de force dans l'armée de la coalition rwando-ougandaise. | UN | ٣٢ - وينعت شباب ساكي بأنهم من المايي مايي، أو يجندون عنوة في جيش التحالف الرواندي اﻷوغندي. |
45. À Mitumbala (à 5 kilomètres de Sake en direction de Masisi), les actes de barbarie ont élu domicile. | UN | ٤٥ - في ميتوبالا )على بعد ٥ كيلومترات من ساكي باتجاه ماسيسي(، استشرت اﻷعمال الوحشية. |
m) 26 avril 1996 : Attaque du fief hunde de Sake par les Interahamwes. | UN | )م( ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١: هجمت ميليشيات إنتيراهاموي على معقل ساكي الهوندي. |
La séparation des forces prévue par le plan a commencé près de Sake, sur le territoire de Masisi, les 19 et 21 septembre. | UN | 7 - وبدأ الفصل بين القوات، في إطار خطة فض الاشتباك، بالقرب من ساكي في منطقة ماسيسي، يومي 19 و 21 أيلول/سبتمبر. |
Cependant, la progression du CNDP autour de Sake les 20 et 21 septembre a conduit à de nouveaux affrontements. | UN | غير أن تقدم المؤتمر الوطني حول ساكي في 20 و 21 أيلول/سبتمبر أدى إلى تجدد الاشتباكات. |
Le 8 septembre, la MONUC a confirmé des informations faisant état de 12 charniers situés près de Sake en des lieux précédemment tenus par Nkunda. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر أكدت البعثة أنباء عن وجود 12 قبرا جماعيا قرب ساكي في مواقع كانت من قبل تحت سيطرة قوات تابعة لنكوندا. |
Enfin, African Smelting Group qui tente, pour la troisième fois, d’établir une fonderie dans le pays, soit dans les environs de Sake, à l’ouest de Goma, soit à Kindu, dans la province du Maniema, s’engage à respecter les directives de l’OCDE relatives au devoir de diligence. | UN | وأخيرا، شرعت مجموعة الصهر الأفريقية في محاولة ثالثة لإنشاء مصهر قطري إما في محيط ساكي غرب غوما، أو في كيندو، بمقاطعة مانييما، وتعهدت اتّباع المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في بذل العناية الواجبة. |
une bouteille de Sake de l'un de ses voyages. | Open Subtitles | .زجاجة ساكي .من إحدى رحلاته {\cHA39899\3cH000000}الساكي نوع من الخمور اليابانية |
Veux-tu un peu plus de Sake, ou bien veux-tu diner ? | Open Subtitles | هل تريد المزيد من الـ "ساكي" أم تريد تناول عشائك؟ |
13. M. Akili, 16 ans, tiré de son lit pendant le ratissage, sera amené derrière le toit paternel, situé près du stade de Sake, pour y être exécuté. | UN | ١٣ - واقتيد السيد أكيلي، البالغ من العمر ١٦ سنة، والذي انتزع من فراشه أثناء عملية التمشيط، إلى وراء البيت اﻷبوي بالقرب من ملعب ساكي حيث أعدم. |
18. Seize civils ont été massacrés alors qu'ils revenaient du marché de Sake par des militaires qui rentraient du front après leur défaite. | UN | ١٨ - جرى تقتيل ١٦ مدنيا كانوا عائدين من سوق ساكي، على يد عسكريين روانديين عائدين من الجبهة بعد هزيمتهم ودفن ستة بالقرب من جسر ساكي المؤدي إلى ماسيسي. |
Brigade d'intervention de la Force - Camp de Sake | UN | مقر سرية قوة التدخل - معسكر ساكي |
Tu prends un verre de Sake, mélangé à une bière, tu secoues et... | Open Subtitles | تأخذين كوباً من الـ "ساكي" الساخن ...و تخلطيه مع الجعه و تأخذيه |
Le 27 avril, des éléments maï-maï dans la région de Mpofi-Kibua en territoire Walikale ainsi que d'anciens éléments des CNPD, qui avaient déserté depuis peu et qui se trouvaient dans des zones situées au nord et à l'ouest de Sake en territoire Masisi, ont lancé des attaques parallèles et coordonnées contre plusieurs positions des FARDC. | UN | 19 - وفي 27 نيسان/أبريل، شن عناصر جماعة المايي - مايي شيكا في منطقة مبوفي - كيبوا في إقليم واليكاليه وعناصر سابقين من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب فروا من الخدمة مؤخرا في مناطق إلى شمال وغرب ساكي في إقليم ماسيسي، عمليات منسقة ومتوازية ضد عدة مواقع تابعة للقوات المسلحة. |
Les informations soumises à la Rapporteuse spéciale font état de mauvaises conditions de détention dans les prisons et cachots de Rutchuru et de Sake. | UN | 80 - وتفيد المعلومات المقدمة للمقررة الخاصة بأن ظروف الاعتقال داخل السجون ومراكز الاحتجاز سيئة في روتشورو وساكي. |