Ça alors, cette place me ramène à tant de souvenirs | Open Subtitles | إلهي هذا المكان يعيد إلى الكثير من الذكريات |
Tu dois avoir beaucoup de souvenirs ici. Bien sûr que oui. | Open Subtitles | يجب أن يكثر لديك الكثير من الذكريات الجيدة هنا |
Ces murs sont chargés de tant de souvenirs... parfois... pénibles. | Open Subtitles | هذه الحيطان مملوئة بالعديد من الذكريات بعضهم مؤلم |
Les jeunes des communautés divisées n'ont pas de souvenirs communs remontant à l'époque précédant le conflit. | UN | إن الشباب في المجتمعات المقسمة ليس لديهم ذكريات عن الماضي المشترك في مرحلة ما قبل النزاع. |
1 000 ans de souvenirs, et c'est ce qui sort de ta fièvre ? | Open Subtitles | من ضمن ذكريات ألف عام تقتحم تلك الذكرى بالذات عقلك المحموم؟ |
La diminution correspond à un choix plus restreint de titres, certaines publications n'ayant pas connu le succès étant abandonnées, et aux économies obtenues dans la production de souvenirs. | UN | ويتصل الانخفاض بانتقاء إصدارات لا تروق كثيرا للجمهور، وتحقيق وفورات، في إنتاج السلع التذكارية. |
Toute la situation m'a ramené bien trop de souvenirs douloureux. | Open Subtitles | الوضع برمته، جلب الكثير من الذكريات المؤلمة |
Il y a beaucoup de souvenirs dans cette chambre. | Open Subtitles | هناك الكثير من الذكريات اختتم في تلك الغرفة. |
Ouais, et un paquets de souvenirs qui vont te rendre triste. | Open Subtitles | نعم وتلك المجموعات من الذكريات التي ستجعلك حزينا |
Je sais que tu as beaucoup de souvenirs ici, mais peut-être qu'il est temps d'enlever l'épine du pied. | Open Subtitles | أعلم أنك تملك عديداً من الذكريات هنا ولكن أظن أن الوقت قد حان لسحب الشوكة من القدم |
Lorsque je regarde tous tes visages, je suis inondé de tant de souvenirs. | Open Subtitles | وأنا أنظر إلى وجوهكم جميعا، أنا مغمور الآن بالكثير من الذكريات. |
Parce que nous, on pense que les bizarres, ce sont deux vieux qui peuvent se tenir ici, en face de 43ans de souvenirs, et ne pas faire ce que j'espérais ! | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله |
Moi non plus, et considérant que j'ai 4000 ans de souvenirs ça en dit long. | Open Subtitles | ولا أنا، باعتبار أنه لديّ ذكريات لـ4000 سنة ذلك أمر يعتد به |
Plus il a de souvenirs, plus l'identité créée sera solide. | Open Subtitles | كلما إنتزع ذكريات اكثر، كلما صنع هوية أقوي |
J'avais 2 ans et demi à sa mort, je n'ai pas vraiment de souvenirs d'elle. | Open Subtitles | كنت في الثانية والنصف حين ماتت لذلك ليس لدي أي ذكريات عنها |
C'est mon système infaillible pour assister à une fête brièvement, pourtant y répandre toute une vie de souvenirs. | Open Subtitles | إنه نظامي السهل جدا والمضمون لحضور حفلة تاركاَ خلفى ذكريات رائعة لمدى الحياة |
La diminution correspond à un choix plus restreint de titres, certaines publications n'ayant pas connu le succès étant abandonnées, et aux économies obtenues dans la production de souvenirs. | UN | ويتصل الانخفاض بانتقاء إصدارات لا تروق كثيرا للجمهور، وتحقيق وفورات، في إنتاج السلع التذكارية. |
Les services offerts au public comprennent des programmes interactifs, des exposés, la vente de souvenirs de l'ONU et d'autres activités destinées à mettre en valeur et améliorer l'image de l'Organisation. | UN | وتشتمل الخدمات المقدمة واﻷنشطة الترويجية على برامج تفاعلية، وإحاطات إعلامية، وبيع السلع التذكارية لﻷمم المتحدة، وبعض اﻷنشطة اﻷخرى التي تبرز أنشطة اﻷمم المتحدة وتحسن من فهم الجمهور لها. |
L'organisation a créé un musée, notamment une collection de souvenirs des bénévoles, comme moyen de générer des recettes financières. | UN | أنشأت المنظمة متحفا يحتوي على مجموعة من المواد التذكارية المقدمة من متطوعين، كوسيلة من وسائل توليد الدخل المالي. |
Les revenus provenant de la pêche commerciale de la langouste et de la vente de timbres-poste, de pièces de monnaie et de souvenirs permettent de financer les dépenses de santé, d'éducation et d'autres services publics. | UN | وتمول خدمات الصحة والتعليم وغيرها من الخدمات الحكومية من الإيرادات المحصلة من صناعة جراد البحر ومن مبيعات الطوابع البريدية والعملات المعدنية والتحف التذكارية. |
Il fallait que je parte de la maison. Trop de souvenirs. | Open Subtitles | كان عليّ الخروج من ذلك المنزل فهو مليء بالذكريات |
Vous savez, être ici avec vous ravive tellement de sentiments, de souvenirs, puis regardez Puck et Quinn. | Open Subtitles | ستكونُ أمراً مذهلاً. تعلمون بأن وجودنا هنا مع الجميع جلب العديد من المشاعر الجيّدة والذكريات, |
Je ne suis pas venu ici pour être jugée ou prise en embuscade à propos de souvenirs dont elle a rêvé. | Open Subtitles | انظر, أنا لم آت هنا ليتم الحكم عليّ أو مباغتتي بذكريات قامت هي بتخيلها |
Ce sera bien plus quand on aura ouvert les restaurants, les discothèques et les boutiques de souvenirs. | Open Subtitles | سوف يكون أكبر بكثير من ذلك عندما نفتتحه المطاعم والنوادي الليلية، ومتاجر للهدايا. |
Je vous le dis, à notre sortie, il faut qu'on passe au magasin de souvenirs. | Open Subtitles | أعتراف رسمي: عندما سيفرجون عنا يجب علينا أن نمر من خلال متجر الهدايا الخاص بالسجن |
Je sais que nous avions dit pas de souvenirs, mais... 20 dollars. | Open Subtitles | .. أنا أعلم .. بأننا قلنا لا هدايا تذكارية . ولكن |
Une gamme complète de souvenirs du HCDH, en vente à l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | :: مجموعة كاملة من الهدايا التذكارية الخاصة بالمفوضية، متاحة للشراء في مكتب الأمم المتحدة بجنيف؛ |
87. Le tableau 1 donne une idée générale de l'état des ressources du Fonds et une ventilation des contributions versées et annoncées par les gouvernements et de celles versées par les particuliers et les organisations ainsi que des recettes provenant d'autres sources, telles que les recettes au titre de frais généraux pour l'administration et de la vente de souvenirs. | UN | ٨٧ - ويعطي الجدول ١ صورة إجمالية لموارد الصندوق مع تقسيم التبرعات الى تبرعات مودعة أو متعهد بها من الحكومات، وتبرعات أودعها اﻷفراد والمنظمات وكذلك الدخل من مصادر أخرى، مثل اﻹيرادات اﻹدارية العامة وبيع اﻷشياء التذكارية. |
Disons qu'une femme garde une boîte de souvenirs d'hommes qu'elle a connu, et que l'homme dans sa vie actuelle lui demande de s'en débarrasser. | Open Subtitles | فلنقل أنّ امرأة احتفظت بعلبة من التذكارات من رجال عرفتهم وطلب إليها الرجل بحياتها الآن أن تتخلّص منه |