"de toutes les réponses" - Translation from French to Arabic

    • جميع الردود
        
    • لجميع الردود
        
    • للإجابات
        
    Néanmoins, M. Bruni Celli remercie vivement la délégation russe de toutes les réponses qu'elle a apportées aux questions posées par les membres du Comité. UN ومع ذلك، فإن السيد بروني سيلي يشكر كثيراً الوفد الروسي على جميع الردود التي قدمها على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Toutefois, il ressort encore une fois de toutes les réponses que la non-discrimination et les mesures spéciales tendant à assurer une égale jouissance de tous les droits de l'homme demeurent à la base de la protection des droits des personnes appartenant à des minorités. UN بيد أن جميع الردود تكشف مرة أخرى أن التدابير غير التمييزية والخاصة التي تفضي الى التمتع على قدم المساواة بجميع حقوق الانسان لا تزال هي اﻷساس اللازم لحماية حقوق اﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقليات.
    25. La PRÉSIDENTE remercie la délégation algérienne de toutes les réponses qu'elle a apportées aux questions posées dans la Liste des points à traiter. UN ٥٢- الرئيسة شكرت الوفد الجزائري على جميع الردود التي قدمها على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل.
    Le texte intégral de toutes les réponses peut être consulté aux archives du secrétariat. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل لجميع الردود بالرجوع إلى ملفات الأمانة.
    Prie le secrétariat de préparer et de soumettre au Groupe de travail à composition non limitée, à sa deuxième réunion, une compilation de toutes les réponses qu'il aura reçues. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تعد، وأن تقدم، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثانية تصنيفاً جامعاً للإجابات المتلقاة والتي سوف تقدم.
    32. Le Président remercie la délégation de toutes les réponses qu'elle a données au Comité. UN 32- الرئيس شكر للوفد جميع الردود التي قدمها إلى اللجنة.
    Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général (sect. A); b) un index des réponses de chaque gouvernement (sect. B), les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites le cas échéant. UN 3 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: جدول تجميعي يبين جميع الردود التي تسلّمها الأمين العام (الفرع ألف) وفهرس بفرادى الردود الواردة من الحكومات (الفرع باء). وقد استُنسخت، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) les réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites. UN 10 - تقدم المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: (أ) جدول كامل يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام؛ (ب) الردود الفردية الواردة من الحكومات.
    11. Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) les réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites. UN 11 - تقدم المعلومات تسلمها الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: (أ) جدول كامل يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام؛ (ب) الردود الفردية الواردة من الحكومات.
    Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) les réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites. UN 11 - تقدم المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: (أ) جدول كامل يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام؛ (ب) الردود الفردية الواردة من الحكومات.
    Les éléments d’information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) les réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites. UN ١١ - تقدم المعلومات تسلمها الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: )أ( جدول كامل يبين جميع الردود التي تسلمها اﻷمين العام؛ )ب( الردود الفردية الواردة من الحكومات.
    8. Les informations reçues des gouvernements sont présentées dans la présente section du rapport de la manière suivante : a) un tableau synoptique qui donne la liste de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général, et b) les réponses particulières communiquées par chaque gouvernement. UN ٨ - تقدم المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: )أ( جدول تجميعي يبين جميع الردود التي استلمها اﻷمين العام؛ و )ب( الردود الفردية الواردة من الحكومات.
    II. Informations reçues des gouvernements Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) un index des réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites le cas échéant. UN 7 - تقدم أدناه المعلومات الواردة من الحكومات على النحو التالي: (أ) جدول كامل يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام؛ (ب) فهرس بالردود الفردية الواردة من الحكومات. وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، الأجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    6. Les informations reçues des gouvernements sont présentées de la manière suivante : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) les réponses communiquées par chaque gouvernement, les parties pertinentes de notes verbales étant également reproduites, le cas échéant. UN ٦ - تقدم المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: )أ( جدول تجميعي يبين جميع الردود التي استلمها اﻷمين العام؛ و )ب( الردود الفردية الواردة من الحكومات. وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    6. Les éléments d'information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) les réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites. UN ٦ - تقدم المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: )أ( جدول تجميعي يبين جميع الردود التي استلمها اﻷمين العام؛ و )ب( الردود الفردية الواردة من الحكومات. وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Les éléments d’information communiqués par les gouvernements sont présentés comme suit : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général; et b) les réponses de chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites. UN ١٠ - تقدم المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: )أ( جدول تجميعي يبين جميع الردود التي استلمها اﻷمين العام؛ )ب( الردود الفردية الواردة من الحكومات. وقد استنسخت أيضا، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    9. Les informations reçues des gouvernements sont présentées de la manière suivante : a) un tableau synoptique de toutes les réponses reçues par le Secrétaire général, et b) les réponses communiquées par chaque gouvernement, les parties pertinentes des notes verbales étant également reproduites, le cas échéant. UN ٩ - تقدم المعلومات الواردة من الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: )أ( جدول تجميعي يبين جميع الردود التي استلمها اﻷمين العام؛ و )ب( الردود الفردية الواردة من الحكومات. وقد استنسخت، حسب الاقتضاء، اﻷجزاء ذات الصلة من المذكرات الشفوية.
    Le texte intégral de toutes les réponses peut être consulté dans les dossiers du secrétariat. UN ويمكن الرجوع إلى النص الكامل لجميع الردود في أضابير الأمانة.
    L'application de bonnes pratiques et de pratiques efficaces fondées sur les droits de l'homme pour lutter contre la mortalité et la morbidité maternelles peut être complexe et variable selon la situation locale. Toutefois, l'analyse de toutes les réponses à la note verbale du Haut-Commissariat indique que ces pratiques ont cinq caractéristiques communes: UN وقد تكون الممارسات الجيدة والفعالة للقضاء على الوفيات والأمراض النفاسية باتباع نهج قائم على حقوق الإنسان، معقدة ومقيدة بالوضع المحلي تحديداً، على أن تحليلاً لجميع الردود التي وردت على المذكرة الشفوية التي أرسلتها المفوضية كشف النقاب عن أن الممارسات المذكورة تشترك في السمات الخمس التالية:
    Un certain nombre de pays des deux côtés de l'Atlantique Sud ont répondu, ce qui indique que l'utilisation de ce type de technologie est de plus en plus répandue; la FAO s'emploie donc à créer une base de données de toutes les réponses de manière à pouvoir faire des analyses plus approfondies. UN وقد استجاب عدد من البلدان الموجودة على طرفي جنوب المحيط الأطلسي لهذا الاستبيان الذي بيّن زيادات طرأت على حيازة هذا النوع من التكنولوجيا، فأدى ذلك إلى إنشاء منظمة الأغذية والزراعة قاعدةَ بيانات للإجابات تُمكن من تحليل البيانات بمزيد من الدقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more