Le Représentant spécial adjoint a présidé 9 réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice. | UN | ترأس نائب الممثل الخاص تسعة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل من أجل تنسيق السياسات والمساعدات الدولية المقدمة لقطاع العدل |
Elle a lancé un programme d'assistance technique d'une valeur de 3,4 millions d'euros afin de créer des systèmes nationaux et des cadres opérationnels permettant de mettre en œuvre la stratégie et le plan quinquennal palestinien pour l'éducation et elle a été le conseiller technique du groupe de travail sur le secteur de l'éducation. | UN | وبدأت اليونسكو العمل ببرنامج مساعدة تقنية، تبلغ قيمته 3.4 ملايين يورو، لإنشاء نظم وأطر عمل تشغيلية وطنية من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعداد المعلمين وخطة السنوات الخمس الفلسطينية للتعليم، وقدمت المشورة التقنية للفريق العامل المعني بقطاع التعليم. |
Le groupe de travail sur le secteur de la lutte antimines s'est réuni tous les mois, regroupant tous les partenaires d'exécution (organisations non gouvernementales, entreprises, représentants de l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines) pour coordonner l'ensemble de l'action de lutte contre les mines au Soudan du Sud. | UN | عقد الفريق العامل المعني بقطاع الأعمال المتعلقة بالألغام اجتماعات شهرية ضمّت جميع الشركاء المنفذين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والمتعاقدين إلى جانب ممثلين عن سلطة جنوب السودان المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام لتنسيق إجراءات مكافحة الألغام في جنوب السودان بشكل عام. |
Le groupe de travail sur le secteur de la lutte antimines et le sous-groupe de lutte antimines se sont réunis tous les mois, regroupant tous les partenaires d'exécution pour coordonner l'ensemble de l'action de lutte contre les mines dans le Soudan du Sud. | UN | عقد الفريق العامل المعني بقطاع مكافحة الألغام اجتماعات شهرية مع المجموعة الفرعية المعنية بمكافحة الألغام شارك فيها جميع الشركاء المنفذين من أجل تنسيق الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام عموما في جنوب السودان. |
Le Groupe de travail sur le secteur social a récemment appelé l'attention du Ministère des finances sur ce problème du décaissement des fonds publics et un groupe d'experts doit être convoqué pour étudier la question. | UN | وقد استرعى مؤخرا الفريق العامل المعني بالقطاع الاجتماعي انتباه وزارة المالية إلى قضية صرف الاعتمادات، ومن المقرر إنشاء فرقة عمل لمعالجة هذه القضية. |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل |
:: Présider les réunions mensuelles du groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice. | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل والمساعدات الدولية المقدمة لهذا القطاع |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل، التابع للأمم المتحدة (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة إلى قطاع العدل |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل وتقديم المساعدات الدولية له |
Présider les réunions mensuelles du groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, UNIFEM, PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques et l'aide internationale s'agissant du secteur de la justice | UN | ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف) بهدف تنسيق السياسات المتعلقة بقطاع العدل والمساعدات الدولية المقدمة لهذا القطاع |
Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques, l'aide internationale et la création de capacités afin de s'occuper des affaires relatives à la crise d'avril/mai 2006 | UN | رئاسة اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل، بما في ذلك زيادة قدرة ذلك القطاع على التعامل مع القضايا الناجمة عن أزمة نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006 |
Il s'agit : a) du Forum pour le développement global de l'Indochine; b) du Groupe de travail sur la facilitation du commerce du bassin du Mékong; c) du Forum des affaires du bassin du Mékong; et d) du Groupe de travail sur le secteur touristique du bassin du Mékong et du Forum touristique du Mékong. | UN | وتشمل هذه البرامج ما يلي: (أ) منتدى التنمية الشاملة لمنطقة الهند الصينية؛ (ب) الفريق العامل لتيسير التجارة التابع لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية؛ (ج) منتدى التجارة التابع لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية؛ (د) الفريق العامل المعني بقطاع السياحة في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية وبمنتدى السياحة في منطقة الميكونغ. |
:: Présidence des réunions mensuelles du Groupe de travail sur le secteur de la justice (MINUT, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), PNUD et UNICEF) en vue de coordonner les politiques, l'aide internationale et la création de capacités afin de s'occuper des affaires relatives à la crise d'avril/mai 2006 | UN | :: ترؤس اجتماعات شهرية للفريق العامل المعني بقطاع العدل (الذي يضم البعثة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة) لتنسيق السياسات والمساعدة الدولية المقدمة لقطاع العدل، بما في ذلك زيادة قدرة ذلك القطاع على التعامل مع القضايا الناجمة عن أزمة نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006 |
Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes. | UN | 82 - يتبين من استعراض أجراه الفريق العامل المعني بالقطاع الصحي للمشاكل والاهتمامات الحالية والسياسات المتعلقة بإدارة العقاقير في العراق أنه بسبب النقص في بعض الأدوية لا يزال توزيع الأدوية على المرضى الخارجيين يتم بنظام الحصص. |