3. Il faudrait prévoir des crédits pour les frais de voyage et les indemnités de subsistance du personnel de conférence devant se rendre aux lieux des réunions. | UN | ٣ - سيلزم توفير تكاليف السفر واﻹقامة لموظفي خدمة المؤتمرات الذين يوفودون الى اﻷماكن التي تعقد فيها الاجتماعات. |
34. Comme il était indiqué au paragraphe 5 du document A/C.5/47/69, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale était partiellement financé par des contributions des Etats parties, c'est-à-dire que seuls les frais de voyage et les indemnités de subsistance de ses 18 membres étaient financés par ce moyen. | UN | ٣٤ - وكما أشير في الفقرة ٥ من الوثيقة A/C.5/47/69، فلجنة القضاء على التمييز العنصري تمول جزئيا بأنصبة مقررة، بمعنى أن تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضائها الثمانية عشر فقط تمول أنصبة مقررة. |
34. Comme il était indiqué au paragraphe 5 du document A/C.5/47/69, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale était partiellement financé par des contributions des Etats parties, c'est-à-dire que seuls les frais de voyage et les indemnités de subsistance de ses 18 membres étaient financés par ce moyen. | UN | ٣٤ - وكما أشير في الفقرة ٥ من الوثيقة A/C.5/47/69، فإن لجنة القضاء على التمييز العنصري تمول جزئيا بأنصبة مقررة، بمعنى أن تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضائها الثمانية عشر هي فقط التي تمول من اﻷنصبة المقررة. |
1.36 Le montant proposé, de 561 600 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres du Comité, conformément aux dispositions des résolutions 1798 (XVII) et 45/248 de l'Assemblée générale. | UN | 1-36 تغطي الموارد المقترحة البالغة 600 561 دولار دفع مصروفات سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د-17) و 45/248. |
1.19 Le montant de 554 400 dollars doit permettre de couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres du Comité conformément aux dispositions des résolutions 1798 (XVII) et 45/248 de l'Assemblée générale. | UN | 1-19 يغطي الاعتماد البالغ 400 554 دولار دفع مصروفات سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د-17) و 45/248. |
Ce serait aux États Membres qu'il reviendrait de verser les salaires et avantages de leurs fonctionnaires détachés, conformément à la législation nationale, tandis que l'ONU leur verserait les frais de voyage et les indemnités de subsistance. | UN | فالدول الأعضاء ستكون مسؤولة عن دفع المرتبات والبدلات لأفرادها المعارين، وفقاً للتشريعات الوطنية، فيما تتحمل الأمم المتحدة دفع تكاليف السفر وبدل الإقامة. |
Au paragraphe 7 du même document, il a indiqué que ce total comprenait 27 200 dollars pour les services de conférence et 85 100 dollars pour couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance de 17 experts et de deux fonctionnaires, ainsi que le coût de trois mois de services de consultant (classe P-3) pour une réunion de cinq jours qui devait avoir lieu à Pretoria en 1995. | UN | وتـوضح الفقرة ٧ من البيان أن المبلغ الكلي يتضمن تكاليف متعلقة بخدمة المؤتمرات تبلغ ٢٠٠ ٢٧ دولار وتكاليف غير متعلقة بخدمة المؤتمرات تبلغ ١٠٠ ٨٥ دولار لتغطية تكاليف السفر واﻹعاشة اللازمة ﻟ ١٧ خبيرا واثنين من الموظفين وخدمات خبير استشاري برتبة ف - ٣ لمدة ٣ أشهر عمل من أجل اجتماع مدته ٥ أيام سيعقد في بريتوريا في عام ١٩٩٥. |
2. Pendant l'exercice biennal 2002-2003, sur les crédits inscrits au budget ordinaire, un montant de 171 019 dollars a été utilisé pour couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance des participants aux réunions des groupes d'étude. | UN | 2- وفي الفترة 2002-2003، أُنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين مبلغ 019 171 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة لحضور اجتماعات الأفرقة المعقودة. |
39. De même, il faudra allouer des ressources pour les frais de voyage et les indemnités de subsistance des cinq experts dans le cadre de la réunion qui se tiendra en 2006. | UN | 39- وسيلزم أيضا توفير موارد من أجل سفر وإقامة خمسة خبراء فيما يتصل بالاجتماع الذي سيعقد في عام 2006. |
a) Les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres du Comité et des experts participant aux réunions organisées par la Division. | UN | )أ( تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة والمشتركين من الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات التي تنظمها الشعبة. |
a) Les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres du Comité et des experts participant aux réunions organisées par la Division. | UN | )أ( تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة والمشتركين من الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات التي تنظمها الشعبة. |
Les ressources demandées doivent aussi permettre de financer les traitements dus au personnel du secrétariat du Comité consultatif et les dépenses communes de personnel y afférentes, ainsi que d’autres dépenses d’appui, dont les frais de voyage et les indemnités de subsistance du personnel affecté au service des réunions du Comité qui se tiennent en dehors du Siège. | UN | وتوفر أيضا الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بأمانة اللجنة الاستشارية علاوة على تكاليف الدعم اﻷخرى بما في ذلك مصروفات السفر واﻹقامة للموظفين الفنيين اللازمين لتوفير الخدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية خارج المقر. |
Les ressources demandées doivent aussi permettre de financer les traitements dus au personnel du secrétariat du Comité consultatif et les dépenses communes de personnel y afférentes, ainsi que d’autres dépenses d’appui, dont les frais de voyage et les indemnités de subsistance du personnel affecté au service des réunions du Comité qui se tiennent en dehors du Siège. | UN | وتوفر أيضا الموارد المطلوبة المبالغ اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بأمانة اللجنة الاستشارية علاوة على تكاليف الدعم اﻷخرى بما في ذلك مصروفات السفر واﻹقامة للموظفين الفنيين اللازمين لتوفير الخدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية خارج المقر. |
Les ressources demandées doivent aussi permettre de financer les traitements dus au personnel du secrétariat du Comité consultatif et les dépenses communes de personnel y afférentes, ainsi que d'autres dépenses d'appui, dont les frais de voyage et les indemnités de subsistance du personnel affecté au service des réunions hors Siège du Comité. | UN | كما توفر الموارد المطلوبة الاعتمادات اللازمة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بأمانة اللجنة الاستشارية علاوة على تكاليف الدعم اﻷخرى، بما في ذلك مصروفات السفر واﻹقامة للموظفين الفنيين الذين يوفرون خدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية المعقودة خارج المقر. |
Les ressources demandées doivent aussi permettre de financer les traitements dus au personnel du secrétariat du Comité consultatif et les dépenses communes de personnel y afférentes, ainsi que d'autres dépenses d'appui, dont les frais de voyage et les indemnités de subsistance du personnel affecté au service des réunions hors Siège du Comité. | UN | وتغطي الموارد المطلوبة أيضا المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بأمانة اللجنة الاستشارية فضلا عن تكاليف الدعم اﻷخرى، بما في ذلك السفر واﻹقامة للموظفين الفنيين الذين يوفرون الخدمات لاجتماعات اللجنة الاستشارية خارج المقر. |
1.19 Le montant de 453 700 dollars, qui constitue une augmentation de 44 300 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres du Comité conformément aux dispositions des résolutions 1798 (XVII) et 45/248 de l'Assemblée générale. | UN | 1-19 يغطي الاعتماد البالغ 700 453 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 300 44 دولار، دفع مصاريف سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د - 17) و 45/248 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
1.17 Le montant de 458 000 dollars doit permettre de couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres du Comité conformément aux dispositions des résolutions 1798 (XVII) et 45/248 de l'Assemblée générale, en date du 11 décembre 1962 et du 21 décembre 1990. | UN | 1-17 ويغطي الاعتماد البالغ 000 458 دولار دفع مصروفات سفر وبدل إقامة أعضاء اللجنة وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 1798 (د - 17) و 45/248 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
À la FAO, les frais de voyage et les indemnités de subsistance sont pris en charge conformément aux dispositions des textes fondamentaux, sans distinction de nationalité. | UN | وفي منظمة الأغذية والزراعة تدفع نفقات السفر وبدل الإقامة بموجب الأحكام الواردة في نظامها الأساسي دون التمييز بين الأعضاء على أساس الجنسية. |
En conséquence, un montant de 78 600 dollars a été prévu pour la rémunération des consultants, pour les frais de voyage et les indemnités de subsistance en vue de leur participation éventuelle à la troisième session du Comité préparatoire et pour toute autre tâche requise concernant les documents, le cas échéant, après leur examen initial par le Comité. | UN | ولهذا خُصص اعتماد قدره 600 78 دولار لدفع أجور هؤلاء الخبراء إلى جانب تكاليف السفر وبدل الإقامة لحضورهم الدورةَ الثالثة للجنة التحضيرية وللقيام بأي عمل إضافي يُطلب منهم بشأن هذه الوثائق بعد أن تنظر فيها اللجنة بصفة أولية، عند الاقتضاء. |
On estime également qu'un montant total de 56 600 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 sera nécessaire pour couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance qui permettront à quatre détenteurs de mandat au titre des procédures thématiques du Conseil des droits de l'homme de participer au Forum social au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme). | UN | ويقدر أيضا أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ إجماليه 600 56 دولار لفترة السنتين 2008-2009 لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي المتصلة بمشاركة أربعة من أصحاب ولايات الإجراءات المواضيعية في المنتدى الاجتماعي وذلك في إطار الباب 23، حقوق الإنسان. |
3. Pendant l'année 2000, sur les crédits inscrits au budget ordinaire, un montant de 143 732 dollars a été utilisé, dans le cadre de l'appui aux groupes d'étude sur les biotechnologies, pour couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance des participants aux réunions des groupes d'étude. | UN | 3- وفي عام 2000، أُنفق من الميزانية العادية مبلغ 732 143 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لدعم عمل الأفرقة المعنية بالتكنولوجيا الأحيائية ولتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة لاجتماعات الأفرقة المعقودة. |
c) Les frais de voyage et les indemnités de subsistance des membres de l'Autorité palestinienne qui participeront au programme annuel de formation de la Division (80 000 dollars). | UN | )ج( تكاليف سفر وإقامة موظفي السلطة الفلسطينية الذين يحضرون برنامج التدريب السنوي الذي يعقد في الشعبة )٠٠٠ ٨٠ دولار(. |