"demande d'inscription" - Translation from French to Arabic

    • لتسجيل أسماء
        
    • واستمارة ترشيح
        
    • طلب إدراج
        
    • استمارة الترشيح
        
    • طلبات التسجيل
        
    • واستمارة للترشيح
        
    • طلب المشاركة
        
    • طلب ادراج بند
        
    • المقدمة للأسماء
        
    • طلبات لإدراج
        
    • التي اقترحت إدراج الأسماء في
        
    • اقترحت إدراج الأسماء في القائمة
        
    • ونموذج ترشيح
        
    • لطلب الإدراج
        
    Les délégations sont priées de consulter le projet de programme de travail de la Troisième Commission (A/C.3/60/L.1) avant de contacter le Secrétariat avec leur demande d'inscription sur la liste (Mme Nancy Beteta (tél. 1 (212) 963-5722; télécopie 1 (212) 963-5935). La Commission commencera ses travaux le lundi 3 octobre 2005 à 10 heures. UN ويرجى من الوفود أن تطلع على مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة (A/C.3/60/L.1( قبل قديم طلباتها بالأمانة لتسجيل أسماء ممثليها على القائمة (السيدة نانسي بيتيتا) (الهاتف 1 (212)963-5722؛ الفاكس (1 (212) 963-5935 وستبدأ اللجنة عملها يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الساعة 00/10 صباحا.
    Les délégations sont priées de consulter le projet de programme de travail de la Commission (A/C.3/60/L.1) avant de contacter le Secrétariat avec leur demande d'inscription sur la liste (Mme Nancy Beteta (tél. 1 (212) 963-5722; télécopie 1 (212) 963-5935). La Commission commencera ses travaux le lundi 3 octobre 2005 à 10 heures. UN ويرجى من الوفود أن تطلع على مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة (A/C.3/60/L.1( قبل قديم طلباتها بالأمانة لتسجيل أسماء ممثليها على القائمة (السيدة نانسي بيتيتا) (الهاتف 1 (212)963-5722؛ الفاكس (1 (212) 963-5935 وستبدأ اللجنة عملها يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الساعة 00/10 صباحا.
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été envoyée à toutes les missions permanentes. UN وقــد أرسلت رسالة بشــأن هذا الموضوع مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة ترشيح.
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été envoyée à toutes les missions permanentes. UN وقــد أرسلت رسالة بشــأن هذا الموضوع مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة ترشيح.
    demande d'inscription D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة
    La demande d’inscription a déjà été envoyée à toutes les mis-sions permanentes, accompagnée de la note d’information. UN وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية.
    Par exemple, deux bureaux de pays du FNUAP ne disposaient, pour tous justificatifs, que des formulaires de demande d'inscription des fournisseurs, et au moins 28 fournisseurs, qui avaient fourni des services dans un bureau de pays, n'avaient pas soumis de demandes d'inscription. UN فعلى سبيل المثال، لم يكن لدى مكتبين قطريين تابعين لصندوق السكان مستندات داعمة فيما يتعلق بالبائعين غير نماذج الطلبات، ولم يقم 28 بائعا على الأقل ممن قدموا خدمات في أحد المكاتب القطرية بتقديم نماذج طلبات التسجيل الخاصة بهم.
    Une lettre à ce sujet, comprenant une note d'information détaillée, un résumé des activités et une demande d'inscription, a été envoyée à toutes les missions permanentes. UN وقد وُجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك رسالة في هذا الصدد، تتضمن مذكرة معلومات تفصيلية، وبيانا موجزا بالأنشطة، واستمارة للترشيح.
    Les délégations sont priées de consulter le projet de programme de travail de la Commission (A/C.3/60/L.1) avant de contacter le Secrétariat avec leur demande d'inscription sur la liste (Mme Nancy Beteta (tél. 1 (212) 963-5722; télécopie 1 (212) 963-5935). La Commission commencera ses travaux le lundi 3 octobre 2005 à 10 heures. UN ويرجى من الوفود أن تطلع على مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة (A/C.3/60/L.1( قبل قديم طلباتها بالأمانة لتسجيل أسماء ممثليها على القائمة (السيدة نانسي بيتيتا) (الهاتف 1 (212)963-5722؛ الفاكس (1 (212) 963-5935 وستبدأ اللجنة عملها يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الساعة 00/10 صباحا.
    Les délégations sont priées de consulter le projet de programme de travail de la Commission (A/C.3/60/L.1) avant de contacter le Secrétariat avec leur demande d'inscription sur la liste (Mme Nancy Beteta (tél. 1 (212) 963-5722; télécopie 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود أن تطلع على مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة (A/C.3/60/L.1( قبل تقديم طلباتها إلى الأمانة لتسجيل أسماء ممثليها على القائمة (السيدة نانسي بيتيتا (الهاتف 1 (212) 963-5722؛ الفاكس (1 (212) 963-5935).
    Les délégations sont priées de consulter le projet de programme de travail de la Commission (A/C.3/60/L.1) avant de contacter le Secrétariat avec leur demande d'inscription sur la liste (Mme Nancy Beteta (tél. 1 (212) 963-5722; télécopie 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود أن تطلع على مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة (A/C.3/60/L.1( قبل تقديم طلباتها إلى الأمانة لتسجيل أسماء ممثليها على القائمة (السيدة نانسي بيتيتا (الهاتف 1 (212) 963-5722؛ الفاكس (1 (212) 963-5935).
    Les délégations sont priées de consulter le projet de programme de travail de la Commission (A/C.3/60/L.1) avant de contacter le Secrétariat avec leur demande d'inscription sur la liste (Mme Nancy Beteta (tél. 1 (212) 963-5722; télécopie 1 (212) 963-5935). UN يرجى من الوفود أن تطلع على مشروع برنامج عمل اللجنة الثالثة (A/C.3/60/L.1( قبل تقديم طلباتها إلى الأمانة لتسجيل أسماء ممثليها على القائمة (السيدة نانسي بيتيتا (الهاتف 1 (212) 963-5722؛ الفاكس (1 (212) 963-5935).
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux missions perm-anentes de tous les États qui seront membres du Conseil en l’an 2000. UN وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح الى جميع البعثات الدائمة لجميع الــدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ٢٠٠٠.
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux missions perm-anentes de tous les États qui seront membres du Conseil en l’an 2000. UN وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح الى جميع البعثات الدائمة لجميع الــدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ٢٠٠٠.
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux missions perm-anentes. UN وقد وجهت، بهذا الشأن، رسالة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج الى جميع البعثات الدائمة.
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d’une note d’information et d’une demande d’inscription, a été adressée aux missions perma-nentes de tous les États qui seront membres du Conseil en l’an 2000. UN وقد وجهت رسالة حول هــــذا الموضوع ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح الى جميع البعثات الدائمة لجميع الـــدول التـــي ستصبح أعضــاء في المجلس في عام ٢٠٠٠.
    Demande d’inscription d’une question subsidiaire additionnelle à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session UN طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين
    demande d'inscription d'une question additionnelle : note du Secrétaire général UN طلب إدراج بند إضافي في جدول الأعمال: مذكرة من الأمين العام
    La demande d’inscription a déjà été envoyée à toutes les mis-sions permanentes, accompagnée de la note d’information. UN وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية.
    La demande d’inscription a déjà été envoyée à toutes les mis-sions permanentes, accompagnée de la note d’information. UN وقد أرسلت استمارة الترشيح إلى جميع البعثات الدائمة، مشفوعة بالمذكرة اﻹعلامية.
    [Note: Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs durant le débat thématique des travaux de la Commission sont priées de consulter le calendrier indicatif pour le débat thématique (A/C.1/62/CRP.2) avant de contacter le secrétariat (Mme Alice Maillot-Charrat, Bureau S-2977; tél. 1 (917) 367-4193) avec leur demande d'inscription sur la liste. UN [ملاحظة: يرجى من الوفود التي ترغب فــي التسجيل في قائمة المتكلمين خلال الجزء المواضيعي لأعمال اللجنة أن تطّلع على الجدول الزمني الإرشادي للجزء المواضيعي (A/C.1/62/CRP.2) قبل توجيه طلبات التسجيل في قائمة المتكلمين إلى الأمانة العامة (السيدة أليس مايو - شارات، الغرفة S-2977، الهاتف 1(917) 367-4193).
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'informa- tion et d'une demande d'inscription, a été adressée à toutes les missions permanentes. UN وقد بعثت إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة معلومات مفصلة ومشروع برنامج واستمارة طلب المشاركة.
    demande d'inscription D'UNE QUESTION ADDITIONNELLE À L'ORDRE DU JOUR DE LA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION UN طلب ادراج بند اضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين
    En outre, conformément aux directives, lorsque la révision est achevée, le secrétariat en informe le ou les État(s) de nationalité ou de résidence ou le ou les État(s) auteur(s) de la demande d'inscription. UN إضافة إلى ذلك، تبلغ الأمانة دولة أو دول المواطنة و/أو الإقامة/المقر والدولة أو الدول المقدمة للأسماء بالاستعراض المكتمل، وفقا لمبادئها التوجيهية.
    Le Directeur exécutif communique au Conseil d'administration toute demande d'inscription de questions supplémentaires reçue avant le début de la session ordinaire, avec les observations qu'il juge bon de formuler. UN ويقوم المدير التنفيذي بإبلاغ مجلس الإدارة بأي طلبات لإدراج بنود تكميلية يتلقاها قبل بدء الدورة العادية مشفوعة بما يريد المدير التنفيذي إبداءه من ملاحظات.
    b) Collaborer étroitement avec les États de résidence, de nationalité, d'établissement ou de constitution des personnes et entités inscrites sur les listes récapitulatives, les États auteurs de demande d'inscription et les autres États concernés, et faire des recommandations aux deux comités sur les mesures à prendre en cas de violation. UN (ب) أن يعمل بصورة وثيقة مع دول الإقامة أو الجنسية أو الموقع أو التأسيس الخاصة بالأفراد والكيانات المدرجين في القائمة، والدول التي اقترحت إدراج الأسماء في القائمة، وغيرها من الدول ذات الصلة، وأن يقدم توصيات إلى اللجنتين بشأن الإجراءات المتخذة لمعالجة عدم الامتثال.
    Une lettre à ce sujet, accompagnée d'une note d'information, d'une brochure et d'une demande d'inscription, a été adressée aux missions permanentes. UN وقد وجَّه إلى جميع البعثات الدائمة رسالة بهذا الشأن تتضمن مذكرة إعلامية مفصلة ومشروع برنامج ونموذج ترشيح.
    L'amélioration des procédures de demande d'inscription sur les listes du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) devrait faciliter la participation des États Membres au processus de sanctions. UN وقال إن الإجراءات المحسنة لطلب الإدراج في القوائم، المعمول بها في لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، من المفروض أن تتيح للدول الأعضاء فرصا أفضل للمشاركة في عملية الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more