Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session en 2003. | UN | وسوف يبحث المجلس الطلبات المقبولة في دورته القادمة في عام 2003. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session en 2005. | UN | وسوف يبحث المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة في عام 2005. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session, en 2007. | UN | وسوف يبحث المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة في عام 2007. |
En 2004, le secrétariat a reçu au total 547 demandes recevables pour la participation aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | فقد تلقـت الأمانة في عام 2004 ما مجموعه 547 طلبا مقبولا لحضور اجتماعات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session, en 2009. | UN | وسيقوم المجلس في دورته المقبلة التي ستعقد في عام 2009 بدراسة الطلبات المقبولة. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil d’administration à sa prochaine session, en février 2000. | UN | وسيدرس مجلس اﻷمناء الطلبات المقبولة في دورته المقبلة في شباط/فبراير ٠٠٠٢. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session, du 21 au 25 janvier 2002. | UN | وسيدرس المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة، المقرر عقدها في الفترة من 21 إلى 25 من كانون الثاني/يناير 2002. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session, durant la dernière semaine de janvier 2001. | UN | وسيدرس المجلس الطلبات المقبولة في دورته المقبلة، المقرر عقدها في الأسبوع الأخير من كانون الثاني/يناير 2001. |
Les demandes recevables ont été examinées par le Conseil d'administration à sa dix-huitième session, tenue du 18 au 22 novembre 2013. | UN | ودرس مجلس الأمناء الطلبات المقبولة في دورته الثامنة عشرة التي انعقدت في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
L'État partie devrait supprimer les quotas imposés par Land afin que le regroupement familial ne dépende pas du nombre de demandes recevables dans chaque Land sur une période donnée. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تلغي تحديد الحصص لكل ولاية لكي لا يعتمد لم شمل الأسرة على عدد الطلبات المقبولة في فترة محددة بحسب الولاية |
Les demandes recevables ont été examinées par le Conseil d'administration à sa dix-septième session, tenue du 3 au 7 décembre 2012. | UN | ودرس مجلس الأمناء الطلبات المقبولة في دورته السابعة عشرة، المنعقدة في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le Conseil d'administration examinera les demandes recevables à sa quatorzième session, qui doit se tenir à Genève les 17 et 18 septembre 2009. | UN | وسينظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة الواردة أثناء دورته الرابعة عشرة المقرر عقدها في جنيف في 17 و18 أيلول/سبتمبر 2009. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session, en février 2011. | UN | وسيقوم المجلس في دورته المقبلة التي ستعقد في شباط/فبراير 2011 بدراسة الطلبات المقبولة. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa session suivante, en janvier 2005. | UN | وسوف يدرس المجلس الطلبات المقبولة في دورته القادمة المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2005. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session, en janvier 2003. | UN | وسوف يتدارس المجلس الطلبات المقبولة في دورته القادمة المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2003. |
Les demandes recevables seront examinées par le Conseil à sa prochaine session, en janvier 2004. | UN | وسوف يدرس المجلس الطلبات المقبولة في دورته القادمة المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2004. |
Les demandes recevables parvenues au secrétariat ont été examinées par le Conseil à sa douzième session, qui s'est tenue à Genève du 12 au 16 février 2007. | UN | ونظر مجلس الأمناء في الطلبات المقبولة الواردة في دورته الثانية عشرة، التي عقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007. |
En 2010, le secrétariat a reçu au total 330 demandes recevables de personnes qui voulaient participer aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente. | UN | 50 - في عام 2010، تلقت الأمانة ما مجموعه 330 طلبا مقبولا لحضور دورتي آلية الخبراء والمنتدى الدائم. |
Pendant les consultations intersessions, le Conseil d'administration du Fonds a examiné 323 demandes recevables. | UN | 28 - وخلال المشاورات المعقودة بين الدورتين، نظر مجلس الأمناء في 323 طلبا مقبولا. |
En 2006, le secrétariat a reçu au total 395 demandes recevables de personnes qui voulaient participer aux sessions des deux groupes de travail et de l'Instance permanente. | UN | 38 - تلقت الأمانة في عام 2006 ما مجموعه 395 طلبا مقبولا لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |