"des activités d'examen" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة الاستعراض
        
    • أنشطة استعراض
        
    • لأنشطة الاستعراض
        
    En particulier, l'Autriche, le Costa Rica, le Mali, le Mexique et les Philippines ont souligné l'importance des activités d'examen régionales découlant des évaluations nationales. UN وعلى وجه التحديد، أكدت كل من الفلبين وكوستاريكا ومالي والمكسيك والنمسا على أهمية أنشطة الاستعراض الإقليمي المنبثقة عن التقييمات الوطنية.
    Ce document, dans lequel il est rendu compte de l'expérience acquise dans le cadre des activités d'examen en cours, propose un projet de code de bonne pratique en matière de traitement des informations confidentielles. UN وتبحث هذه الوثيقة الخبرات المكتسبة من أنشطة الاستعراض الحالية، وتقترح مشروع مدونة للممارسات الخاصة بمعاملة المعلومات السرية.
    Selon la nature du cours, son importance pour les activités d'examen et les catégories d'examinateurs visées, la réussite à l'examen sera exigée des experts souhaitant continuer de participer à des activités d'examen. UN وتبعاً لطبيعة الدورة وأهميتها بالنسبة لأنشطة الاستعراض والجمهور المستهدف، قد يشترط اجتياز الاختبار بنجاح لاستمرار مشاركة الخبراء في أنشطة الاستعراض.
    La Conférence des Parties a fait observer qu'il était nécessaire de continuer à faire preuve de souplesse pour fixer le calendrier des activités d'examen des inventaires de GES qui seraient soumis en 2007. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف الحاجة إلى استمرار المرونة في توقيت أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2007.
    Environ 150 experts de 73 Parties, groupés en 31 équipes d'examen, ont participé à des activités d'examen depuis 2000. UN وقد تم توزيع نحو 150 خبيراً من 73 طرفاً على 31 فريقاً من أفرقة خبراء الاستعراض، وقد شارك هؤلاء في أنشطة استعراض غازات الدفيئة منذ عام 2000.
    La COP/MOP a noté la nécessité d'une certaine flexibilité dans le calendrier des activités d'examen pour les Parties communiquant spontanément des informations visées au paragraphe 1 de l'article 7, en raison des examens devant être réalisés des rapports initiaux en 2007 et éventuellement en 2008. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الحاجة إلى المرونة في توقيت أنشطة الاستعراض بالنسبة للأطراف المبلغة عن المعلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 7، على أساس طوعي، نظراً لمتطلبات استعراض التقارير الأولية لعام 2007 وربما لعام 2008.
    74. Le SBSTA a prié le secrétariat d'accorder la priorité aux activités de formation renforcée et à l'assurance qualité des activités d'examen lorsqu'il exécuterait les activités mentionnées au paragraphe 73 ci-dessus. UN 74- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعطاء الأولوية، عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 73 أعلاه، لتعزيز أنشطة التدريب وضمان جودة أنشطة الاستعراض.
    150. Le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. UN 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    150. Le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible, selon les procédures définies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cours du cycle d'examen ordinaire. UN 150- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    4. Le secrétariat organise l'examen de la manière la plus diligente possible selon les procédures établies dans les présentes lignes directrices et compte tenu des activités d'examen prévues au cycle d'examen ordinaire. UN 4- تنظم الأمانة الاستعراض بأسرع طريقة ممكنة وفقاً للإجراءات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية ومع مراعاة أنشطة الاستعراض المخطط القيام بها في دورة الاستعراض العادية.
    b) Accroître l'efficacité, l'efficience et la cohérence des activités d'examen exécutées au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto; UN (ب) تحسين فعالية وكفاءة واتساق أنشطة الاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    c Les modules traitant de l'examen initial seront tous proposés ensemble de manière à accroître l'efficacité des activités d'examen. UN (ج) ستتاح جميع الوحدات المتصلة بالاستعراض الأولي جملة لتعزيز فعالية أنشطة الاستعراض.
    32. À l'avenir, pour améliorer l'efficacité des activités d'examen, les Parties, les examinateurs principaux et le secrétariat devront tenir compte des éléments exposés cidessus, identifier les obstacles éventuels au respect des conditions énoncées par les experts et définir les moyens de surmonter ces obstacles. UN 32- وبغية تحسين كفاءة أنشطة الاستعراض في المستقبل، من الضروري للأطراف وخبراء الاستعراض الرئيسيين والأمانة أن يضعوا في اعتبارهم المسائل آنفة الذكر، وأن يحددوا أية عقبات يمكن أن تعترض تنفيذ أي من الشروط التي يذكرها الخبراء وسبل التغلب على هذه العقبات.
    Difficultés de sélection des experts 39. Pendant la période d'essai, le secrétariat a eu des difficultés pour sélectionner des experts nationaux à partir du fichier de la FCCC et pour trouver des experts nationaux disposés à participer à certaines des activités d'examen. UN 39- في أثناء الفترة التجريبية، واجهت الأمانة صعوبات في إيجاد خبراء وطنيين من خلال استخدام قائمة الخبراء الخاصة بالاتفاقية وفي اختيار خبراء وطنيين على استعداد للمشاركة في بعض أنشطة الاستعراض.
    La charge de travail estimative comprend 650 jours pour l'examen des programmes d'audit et la rédaction et la mise au point définitive des rapports d'audit, en plus des activités d'examen des audits menées par les auditeurs résidents principaux dans les missions. UN وتقدير حجم العمل المحدد بـ 100 1 يوم يشمل 650 يوماً لعمليات استعراض برامج مراجعة الحسابات ومشاريع تقارير مراجعة الحسابات وتقارير المراجعة النهائية، بالإضافة إلى أنشطة استعراض مراجعة الحسابات التي يضطلع بها كبار مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات.
    Ce programme de formation, dont l'exécution est près d'être achevée, a amélioré la qualité des activités d'examen des inventaires de GES, comme il avait été demandé dans les décisions 12/CP.9 et 21/CP.9. UN ونُفذ برنامج التدريب بالكامل تقريباً فعزز نوعية أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة التي تم التكليف بها بموجب المقررين 12/م أ-9، و21/م أ-9.
    4. En sus des activités d'examen des inventaires de GES qui sont financées par le budget de base, d'autres sont soutenues par des contributions volontaires à des fonds supplémentaires. UN 4- وبالإضافة إلى أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المموَّلة من الميزانية الأساسية، يجري دعم أنشطة أخرى من خلال التبرعات للصناديق التكميلية.
    i) Donner la priorité à ceux qui n'ont pas encore participé à des activités d'examen pendant la période d'essai établie conformément à la décision 6/CP.5; UN `1` إعطاء الأولوية للخبراء الذين لم يشاركوا حتى الآن في أنشطة استعراض خلال الفترة التجريبية المنشأة وفقاً للمقرر 6/م أ-5؛
    E. Résultats préliminaires des activités d'examen 24 - 27 9 UN هاء- النتائج الأولية لأنشطة الاستعراض 24-27 10
    Le secrétariat a établi le document FCCC/SBSTA/2005/9, qui donne une vue d'ensemble des activités d'examen menées entre mars 2004 et juillet 2005. UN وقد أعدت الأمانة الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/9 التي تقدم عرضا عاما لأنشطة الاستعراض التي جرت فيما بين آذار/مارس 2004 وتموز/يوليه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more