Ces postes sont temporaires, les montants soumis à de fréquents changements selon les besoins des activités des programmes et projets. | UN | وهذه الوظائف ذات طبيعة مؤقتة وتخضع المستويات لتغييرات متكررة حسب احتياجات أنشطة البرامج والمشاريع. |
Ces postes sont temporaires et les montants soumis à de fréquents changements selon les besoins des activités des programmes et projets. | UN | وهذه الوظائف ذات طبيعة مؤقتة وتخضع مستوياتها لتغييرات متكررة حسب متطلبات أنشطة البرامج والمشاريع. |
Les retards de livraison risquent d'avoir des effets défavorables sur la bonne exécution des activités des programmes ainsi qu'en termes de coûts. | UN | فالتأخير في تسليمها، ربما يكون له أثر سلبي على تنفيذ أنشطة البرامج في حينها، وعلى التكاليف. |
Coûts directs des activités des programmes | UN | التكلفة المباشرة للأنشطة البرنامجية |
Coûts directs des activités des programmes | UN | التكلفة المباشرة للأنشطة البرنامجية |
Contradictions dans les rapports sur l'exécution des activités des programmes | UN | عدم اتساق تقارير الأداء المتعلقة بأنشطة البرامج |
Forts de cette constatation, les inspecteurs estiment avoir une vue d'ensemble représentative et suffisante des activités des programmes d'AA dans tout le système des Nations Unies. | UN | واستناداً إلى هذه التجربة، يرى المفتشان أنهما خرجا بنظرة عامة وافية عن التجارب العملية للبرامج المضطلع بها على نطاق المنظومة. |
Établissement de rapports sur l'exécution des activités des programmes | UN | تقارير الأداء حول أنشطة البرامج |
Rapports sur l'exécution des activités des programmes | UN | تقارير الأداء حول أنشطة البرامج |
25D.13 La plupart des activités au titre de ce programme ont un caractère permanent et dépendent du volume des activités des programmes de fond et des services communs. | UN | ٢٥ دال - ١٣ لمعظم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج طابع استمراري وهي تعتمد على مستويات أنشطة البرامج الفنية والخدمات المشتركة اﻷخرى. |
25D.13 La plupart des activités au titre de ce programme ont un caractère permanent et dépendent du volume des activités des programmes de fond et des services communs. | UN | ٢٥ دال - ١٣ لمعظم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج طابع استمراري وهي تعتمد على مستويات أنشطة البرامج الفنية والخدمات المشتركة اﻷخرى. |
En 1998 et 1999, le FNUAP a procédé à l'évaluation de plusieurs programmes interrégionaux et régionaux en prévision de la définition des activités des programmes multinationaux pour le cycle de programmation suivant. | UN | 36 - في عامي 1998 و 1999 ، قيم الصندوق عددا من البرامج الأقاليمية والإقليمية استعدادا لتحديد أنشطة البرامج المشتركة بين الأقطار لدورة البرمجة الجديدة. |
Rassembler et partager les enseignements accumulés dans la mise en œuvre des activités des programmes et projets; | UN | (ب) استخلاص وتقاسم الدروس المستفادة من تنفيذ أنشطة البرامج والمشروعات؛ |
Les principaux facteurs à incriminer étaient le suivi insuffisant des activités des programmes et la remise/approbation de fonds transférés aux partenaires d'exécution sans les autorisations nécessaires. | UN | وتعزى أوجه القصور الرئيسية إلى عدم كفاية عملية رصد أنشطة البرامج والإفراج عن/الموافقة على التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين من دون الحصول على إذن ملائم. |
Suivi et évaluation des activités des programmes | UN | رصد وتقييم أنشطة البرامج |
Rassembler et partager les enseignements accumulés dans la mise en œuvre des activités des programmes et projets; | UN | (ب) استخلاص وتقاسم الدروس المستفادة من تنفيذ أنشطة البرامج والمشروعات؛ |
Coût direct des activités des programmes | UN | التكلفة المباشرة للأنشطة البرنامجية |
Coûts directs des activités des programmes | UN | التكلفة المباشرة للأنشطة البرنامجية |
Coûts directs des activités des programmes | UN | التكاليف المباشرة للأنشطة البرنامجية |
En premier lieu, il rend compte des auto-évaluations internes et de l'évaluation centrale des activités des programmes du Secrétariat conduites au cours de l'exercice biennal 2004-2005 et analyse la qualité d'un échantillon de rapports d'évaluation. | UN | أولا، يبلغ هذا التقرير عن كل من التقييمات الذاتية الداخلية للبرنامج والتقييم المركزي للأنشطة البرنامجية في الأمانة العامة خلال فترة السنتين 2004-2005، ويقيِّم جودة عينة من تقارير التقييم. |
Forts de cette constatation, les inspecteurs estiment avoir une vue d'ensemble représentative et suffisante des activités des programmes d'AA dans tout le système des Nations Unies. | UN | واستناداً إلى هذه التجربة، يرى المفتشان أنهما خرجا بنظرة عامة وافية عن التجارب العملية للبرامج المضطلع بها على نطاق المنظومة. |