Certains exemples relatifs aux organisations internationales sont présentés dans les commentaires des articles suivants qui traitent spécifiquement des diverses formes de réparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
Certains exemples relatifs aux organisations internationales sont présentés dans les commentaires des articles suivants qui traitent spécifiquement des diverses formes de réparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
Certains exemples relatifs aux organisations internationales sont présentés dans les commentaires des articles suivants qui traitent spécifiquement des diverses formes de réparation. | UN | وهناك أمثلة معيّنة تتصل بالمنظمات الدولية ترد في التعليقات على المواد التالية التي تتناول تحديداً مختلف أشكال الجبر. |
Il a proposé au Groupe de travail de commencer l’examen des articles suivants. | UN | واقترح أن يبدأ الفريق العامل النظر في المواد اللاحقة. |
À l'exception des articles suivants qui ne sont pas interdits mais qui sont contrôlés : Produits ou dispositifs contenant moins de 1 g d'hélium 3. | UN | باستثناء اﻷصناف التالية التي هي غير محظورة ولكنها خاضعة للضوابط: المنتجات أو اﻷجهزة المحتوية على أقل من غرام واحد من الهيليوم - ٣. |
106. Dans des articles suivants, la Constitution affirme le droit à l'intégrité physique et à la liberté individuelle. | UN | 106- يؤكد الدستور في مواد لاحقة على الحق في صيانة حرمة الأفراد والحرية الشخصية. |
Plus grave encore, certains articles du code de la famille ont le même effet. Il s'agit des articles suivants : | UN | والأكثر خطورة من ذلك، أن بعض مواد قانون الأسرة لها نفس الأثر وهي المواد التالية: |
Ce projet contribue à l'application des articles suivants de la Convention : | UN | ويسهم المشروع في تنفيذ الاتفاقية بالموافقة على المواد التالية في أنشطة المشروع: |
D'autres délits liés au terrorisme font aussi l'objet des articles suivants du Code pénal de 1999 : | UN | كما يتصدى قانون العقوبات لعام 1999 لجرائم أخرى تتصل بجريمة الإرهاب وذلك في إطار المواد التالية: |
L'acquisition d'armes à feu est prohibée notamment en vertu des articles suivants du Code pénal : | UN | اقتناء الأسلحة النارية محظور لا سيما بموجب المواد التالية من القانون الجنائي: |
Il s'agit notamment de la violation des articles suivants : | UN | والمقصود بوجه خاص مخالفة المواد التالية: |
12. Présenter au Congrès de la République la réforme des articles suivants de la Constitution politique : | UN | ٢١ - إحالة موضوع تعديل المواد التالية من الدستور السياسي إلى برلمان الجمهورية: |
La renumérotation ou non des articles suivants dépendra de ce dont conviendront les pays, mais la pratique habituelle est de renuméroter ces articles ou d'ajouter un nouvel article 14. | UN | وسيتوقف إعادة ترقيم المواد التالية على اتفاق البلدان، غير أن الممارسة المعتادة هي إعادة ترقيم تلك المواد أو إعادة تسمية مادة إضافية بالمادة 14. |
La Constitution, norme suprême du pays, consacre l'égalité effective de toutes les personnes relevant de la juridiction de l'État, aux termes des articles suivants: | UN | 285- والدستور، وهو أعلى نص في البلد، يكرس المساواة الفعلية بين جميع الأشخاص الذين تشملهم ولاية الدولة وذلك بموجب المواد التالية: |
54. La pleine réalisation des dispositions de l'article 27 de la Convention relatives au travail et à l'emploi dépend de (et est étroitement liée à) la mise en œuvre, entre autres, des articles suivants de la Convention: | UN | 54- يتوقف الإعمال الكامل لأحكام المادة 27 من الاتفاقية بشأن العمل والعمالة على تنفيذ المواد التالية من الاتفاقية، في جملة مواد أخرى، ويرتبط به ارتباطاً وثيقاً: |
Sont convenus des articles suivants : Première partie | UN | قد اتفقت على المواد التالية: |
Sont convenus des articles suivants: | UN | قد اتفقت على المواد التالية: |
Sont convenus des articles suivants : Première partie | UN | قد اتفقت على المواد التالية: |
Il a été déclaré qu'en regroupant l'ensemble des définitions dans un seul et même article, on respecterait la technique de rédaction habituelle et la compréhension des articles suivants où figurait ce terme, comme l'article 7-6, s'en trouverait facilitée. | UN | وقيل إن هذا الإبقاء سيتفق مع أساليب الصياغة المعتمدة التي تقضي بالاحتفاظ بجميع التعاريف في مادة واحدة، مما سييسر فهم المواد اللاحقة التي سيرد فيها مصطلح " الالتماس المباشر " ، مثل المادة 7 (6). |
À l'exception des articles suivants qui ne sont pas interdits mais qui sont contrôlés : Produits fissiles spéciaux mentionnés en 1.3 ci-dessus, en quantités inférieures au gramme sous forme de : | UN | باستثناء اﻷصناف التالية التي هي أصناف غير محظورة ولكنها خاضعة للضوابط: الكميات دون الغرام الواحد من المواد الانشطارية الخاصة المحددة في البند )ج( أعلاه التي تكون في أحد اﻷشكال التالية: |
Avec l'inclusion de cette disposition générique à l'article 4, il ne devrait plus y avoir besoin de rementionner la question de l'application progressive dans aucun des articles suivants, ce qui aurait été peu aisé et complexe pour les raisons signalées ci-dessus. | UN | 24 - وبعد إدراج هذا النص العام في المادة 4، فليس ثمة حاجة لتكرار مسألة التنفيذ التدريجي في أية مواد لاحقة لأن من شأن ذلك أن يُحدث بلبلة وتعقيدا في النص، للأسباب المذكورة آنفا. |
59. La famille constitue incontestablement la cellule de base de la société, le cadre à l'intérieur duquel se constituent d'abord toutes les notions relatives à l'éducation de la communauté. L'attention que la Constitution koweïtienne accorde à la famille est donc à la mesure de ce statut, comme il ressort des articles suivants de la Loi fondamentale: | UN | 59- لا شك أن الأسرة هي أساس تكوين المجتمعات لأنها تمثل النواة الأولى التي تنضوي تحتها كل مفاهيم التربية المجتمعية، لذلك أولاها الدستور الكويتي عناية تتناسب مع مكانتها ويظهر ذلك من خلال المواد الآتية: |
Le montant prévu doit couvrir le coût des articles suivants : détersifs, poudres à récurer, paille de fer, brosses, papier tue-mouches et insecticides, chlorure de chaux, serpillières, éponges, chiffons, savon liquide, poubelles, seaux, cuvettes et autre matériel de nettoyage. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف المنظفات ومساحيق الجلي، والصوف الفولاذي، والفرش، وأوراق صيد الذباب ومبيدات الحشرات، والجير المعالج بالكلور، والممسحات، والممسحات الاسفنجية، وخرق التنظيف، والصابون السائل، وصفائح القمامة، والدلاء، واﻷحواض ومواد تنظيف متنوعة اخرى. |