Il doit aussi donner des avis au Secrétaire général sur les questions touchant directement aux situations d'urgence. | UN | كما سيتولى الفريق إسداء المشورة إلى الأمين العام في المسائل التي تنشأ مباشرة عن أي حالة من حالات الطوارئ هذه. |
i) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur toutes les nominations d'un an ou plus, et sur la promotion des fonctionnaires ainsi nommés, sauf dans les cas ci-après : | UN | `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزي المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية: |
i) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur tous les engagements d'un an ou plus, et sur la sélection et la promotion des fonctionnaires, sauf les cas ci-après : | UN | ' 1` تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، وبشأن اختيار الموظفين أو ترقيتهم، باستثناء الحالات التالية: |
i) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur toutes les nominations d'un an ou plus, et sur la promotion des fonctionnaires ainsi nommés, sauf dans les cas ci-après : | UN | `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تمتد لمدة سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية: |
4. Le Conseil de l'efficacité a été créé en application de la circulaire ST/SGB/281 du 30 novembre 1995 pour donner des avis au Secrétaire général dans le cadre du plan de gestion pour la mise en oeuvre de son programme d'accroissement de l'efficacité. | UN | ٤ - وقد أنشئ مجلس الكفاءة عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/281 المؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ﻹسداء المشورة لﻷمين العام باعتبار أن ذلــك جزء من خطة اﻷمين العام اﻹدارية الشاملـة لتنفيــذ برنامج لتعزيز الكفاءة. |
i) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur toutes les nominations d'un an ou plus, et sur la promotion des fonctionnaires ainsi nommés, sauf dans les cas ci-après : | UN | `1 ' تسدي هيئات الاستعراض المركزي المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، وبشأن ترقية الموظفين بعد هذا التعيين، باستثناء الحالات التالية: |
c) Mise en place d'un Groupe du suivi des responsabilités, chargé de donner des avis au Secrétaire général sur les questions relatives à la responsabilisation, en se plaçant dans une perspective systémique. | UN | (ج) لجنة مساءلة تقدم المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالمسائلة، من منظور نظامي. |
Le jury d'entretien présente des avis au Secrétaire général et doit être à même de lui donner en toute franchise des conseils qui resteront confidentiels. | UN | 36 - ويسدي فريق إجراء المقابلات المشورة إلى الأمين العام ولا بد أن يكون قادراً على تقديم مشورة صريحة صادقة للأمين العام وهي مشورة تُضمن لها السرية. |
e) Donner des avis au Secrétaire général et aux chefs de département sur des questions ayant trait aux audits lorsqu'il le juge utile; | UN | (هـ) تقديم المشورة إلى الأمين العام ورؤساء الإدارات بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، حسبما تراه مناسبا؛ |
Outre ces responsabilités qui lui sont dévolues, il donne des avis au Secrétaire général sur les choix stratégiques à opérer en matière de consolidation de la paix, y compris à long terme, dans les pays qui sortent d'un conflit, et mesure les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs arrêtés. | UN | وعلاوة على هذه المسؤوليات التي تدخل في نطاق ولاية المكتب، يسدي المكتب المشورة إلى الأمين العام بشأن الخيارات الاستراتيجية لبناء السلام في البلدان بعد انتهاء الصراع، بما يشمل الآفاق الطويلة الأجل، ويقوم باستعراض ما يحرز من تقدم صوب بلوغ أهداف بناء السلام. |
Il donne des avis au Secrétaire général sur les choix stratégiques à opérer en matière de consolidation de la paix, y compris à long terme, dans les pays qui sortent d'un conflit, et mesure les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs arrêtés. | UN | وإلى جانب هذه المسوؤليات الصادر بها تكليف، يقدم المكتب المشورة إلى الأمين العام بشأن الخيارات الاستراتيجية لبناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع، بما يشمل منظورات طويلة الأجل، كما يستعرض التقدم المحرز في بلوغ أهداف بناء السلام. |
hg) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur tous les engagements d'un an ou plus, sauf les cas ci-après : | UN | (ح ز) تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، باستثناء الحالات التالية: |
g) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur tous les engagements d'un an ou plus, sauf les cas ci-après : | UN | (ز) تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، باستثناء الحالات التالية: |
g) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur tous les engagements d'un an ou plus, sauf les cas ci-après : | UN | (ز) تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، باستثناء الحالات التالية: |
h) Les organes centraux de contrôle donnent des avis au Secrétaire général sur tous les engagements d'un an ou plus, sauf les cas ci-après : | UN | (ح) تسدي هيئات الاستعراض المركزية المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع التعيينات التي تبلغ مدتها سنة أو أكثر، باستثناء الحالات التالية: |
2.20 Par ailleurs, le Bureau donne des avis au Secrétaire général sur les choix stratégiques à opérer en matière de consolidation de la paix, y compris à long terme, dans les pays qui sortent d'un conflit, et il mesure les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs arrêtés. | UN | 2-20 وبالإضافة إلى ذلك يسدي المكتب المشورة إلى الأمين العام بشأن الخيارات الاستراتيجية لبناء السلام في البلدان في مرحلة ما بعد الصراع، بما في ذلك الآفاق الطويلة الأجل، ويستعرض ما يحرز من تقدم صوب بلوغ أهداف بناء السلام. |
Par ailleurs, le Bureau donne des avis au Secrétaire général sur les choix stratégiques à opérer en matière de consolidation de la paix, y compris à long terme, dans les pays qui sortent d'un conflit, et il mesure les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs arrêtés. | UN | 2-20 وبالإضافة إلى ذلك يسدي المكتب المشورة إلى الأمين العام بشأن الخيارات الاستراتيجية لبناء السلام في البلدان في مرحلة ما بعد الصراع، بما في ذلك الآفاق الطويلة الأجل، ويستعرض ما يحرز من تقدم صوب بلوغ أهداف بناء السلام. |
La nouvelle disposition 104.14 du Règlement du personnel a pour objet de fixer les règles régissant la création, la composition et les attributions des organes centraux de contrôle, qui seront chargés de donner des avis au Secrétaire général sur la nomination et la promotion des fonctionnaires relevant de la série 100 du Règlement du personnel. | UN | الغرض الغرض من القاعدة 104/14 من النظام الإداري هو تحديد القواعد التي تحكم إنشاء وعضوية ومهام هيئات الاستعراض المركزي التي تسدي المشورة إلى الأمين العام بشأن التعيينات والترقيات التي تجرى في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين. |
4. Le Conseil de l'efficacité a été créé en application de la circulaire ST/SGB/281 du 30 novembre 1995 pour donner des avis au Secrétaire général dans le cadre du plan de gestion pour la mise en oeuvre de son programme d'accroissement de l'efficacité. | UN | ٤ - وقد أنشئ مجلس الكفاءة عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/281 المؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ ﻹسداء المشورة لﻷمين العام باعتبار أن ذلك جزء من خطة اﻷمين العام اﻹدارية الشاملة لتنفيذ برنامج لتعزيز الكفاءة. |