"des boules de" - Translation from French to Arabic

    • كرات
        
    • بكرات
        
    Il a pas sorti de ses manches des colombes ou des boules de billard. Open Subtitles إنه حتى لم يقم بإخراج كرات بلياردو أو حمائم من أكمامه
    Cake pops. Ils sont des boules de gâteau sur un bâton. Open Subtitles كعك الدمى، إنّه كرات من الكعك على رأس عصا
    J'ai même imbibé des boules de cotons d'alcool pour les mettre dans mes oreilles ! Open Subtitles لقد قمت حتى بنقع كرات من القطن في الكحول وقمت بضغطهم بداخل قنواتي السمعية
    S'il est si sage, pourquoi il lance des boules de feu ? Open Subtitles إن كان حكيماً جداً، لماذا يحتاج إلى كرات نارية؟
    C'est pour ça que tu vas m'aider en attaquant les 3 sœurs demain avec des boules de feu. Open Subtitles لهذا أنت ستساعدني بمهاجمتك للمسحورات غداً بكرات النار
    Les étoiles sont juste des boules de gaz qui sont mortes il y a longtemps. Open Subtitles النجوم ليست سوى كرات غاز ماتت منذ زمن طويل
    Major Spectromètre de masse est en train de régurgiter les résultats comme des boules de poils. Open Subtitles مقياس المواصفات الشامل يسعل النتائج مثل كرات الشعر
    Ça te manquait qu'un crétin te mette des boules de neiges dans le dos ? Open Subtitles أأنت اشتقت أحمق غبى يضع كرات الطين أسفل ظهرك؟
    Trouillardise typiquement canadienne ! C'est pour ca que vous avez des boules de neiges, et nous la bombe H ! Open Subtitles شكوى كندية نموذجية ، لهذا لديكم كرات ثلج ولدينا القنبلة الهيدروجينية
    Allez, c'est du haut de gamme. Envoie des boules de feu à 20 m. Open Subtitles هيا يا أصحاب ، هذه آخر الأخبار القدرة على رمي كرات النار لـ20 يارداً
    Je ne veux rien savoir des boules de ta famille. Open Subtitles أنا لا أريد السماع بعد الآن حول كرات عائلتك. حسنا.
    J'ai toujours cru que c'était des boules de gaz qui brûlaient à des millions de kilomètres. Open Subtitles إعتقدتها دائماً كرات غازية تحترق على بعد مليارات الأميال
    Je suis au Conseil de Petromundo, on a voté pour y mettre un terme, mais Vlaartark a pris mes billes pour des boules de geisha, un truc qui donne du plaisir... Open Subtitles انا فى مجلس ادارة بيتروموندو واليوم صوتنا على انهاء الحفار لكن فلاارتك اعتقد ان كراتي الرخامية كانت كرات بن وا
    on allait dehors et jetait des boules de neige et faisons des anges dans la neige et créons un souvenir magique de Noël ? Open Subtitles و نتقاذف كرات الثلج ونصنع ملائكة الثلج ونصنع ذكرئ عيد لا تنسى؟
    La plupart d'entre eux flottent à travers l'univers, se contentant d'être des boules de gaz et de poussière dans l'univers, mais il y en a des spéciaux. Open Subtitles معظمهم يطفون فقط في الكون. قد تكون كرات من الغاز أو غبار فضائي، لكن هناك الخاصة.
    Il me dit "Elle apporte des boules de fromage, retourne- toi." Open Subtitles وقال: إنها تمسك وعاء به كرات الجبنة و خمنوا ماذا ؟
    Dans les virages, vous allez valser comme des boules de loto. Open Subtitles أنعطاف حاد و كلكم ستطيرون مثل كرات اليانصيب
    Voyons voir ce que nous avons là ... une belle liasse de cash, des ballons en latex, et des boules de coton. Open Subtitles واد كبير من النقد، البالونات المطاطية وبعض كرات القطن.
    Ils ont même lancé des boules de neige sur le père Noël. Open Subtitles رموا كرات الثلج في سانتا كلوز أتتذكر ذلك؟
    Et est-ce que l'un d'entre eux avait autre chose que des boules de neige ? Open Subtitles واي منهم كان يحمل أي شيء ما عدا كرات الثلج ؟
    Les pompiers, oui. Nous, on s'occupe des boules de feu. Open Subtitles الإطفائيون يقومون بالحرائق نحن نقوم بكرات النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more